陶潜《归园田居五首(选二首)》赏析
归园田居五首(选二首)
陶潜
【题解】
《归园田居》是陶潜的组诗作品,共五首(本文节选其一、其三两首),收录于《陶渊明集》。
公元405年,陶潜为母守丧三年期满后,已经四十岁了。陶渊明认为,纵然四十岁还默默无闻,也不足为惧,再度出仕为官。可是他本性又崇尚田园生活,加上东晋上层政治腐败透顶,只顾自己荣华享受而丝毫不顾民众嗷嗷待哺,陶潜出任刘裕的参军三月后,再次辞官归故里,终生不再出仕。陶潜做彭泽县令时,郡守派督邮到彭泽巡视,下属要陶潜穿戴整齐前去迎接。陶潜鄙视说:“岂肯为了五斗米(当是陶潜的俸禄),向乡里小人弯腰!”遂辞职回家。陶潜回家闲居的日子里,写下了《归园田居》组诗。
陶潜对田园风光的垂爱,与当时“清谈”的社会氛围格格不入,因此陶潜的诗歌在当时并没有人重视,但陶潜清新自然的诗格,为南北朝时期的诗坛带来一缕清风。本诗,无论意蕴或行文言辞,无不清丽雅致,自然浑成。
其一
【原文】
少无适俗韵,性本爱丘山①。
误落尘网中,一去三十年②。
羁鸟恋旧林,池鱼思故渊③。
开荒南野际,守拙归园田④。
方宅十余亩,草屋八九间。
榆柳荫后檐,桃李罗堂前⑤。
暧暧远人村,依依墟里烟⑥。
狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。
户庭无尘杂,虚室有余闲⑦。
久在樊笼里,复得返自然⑧。
【注释】
①少:成年以前。适俗:适应世俗。韵:禀性。
②尘网:世俗的束缚,人在世俗如鱼在网,故称“尘网”。此指自己的仕途之心。三十年:虚指,陶潜为官13年,“三十年”是为适应诗歌韵律,也是对自己在仕途上荒废光阴的夸张用词。
③羁(jī)鸟:笼中鸟。池鱼:池中鱼。羁鸟、池鱼均被束缚,不得自由,向往旧林、故渊。
④守拙(zhuō):固守愚拙,不学巧伪。儒家曾子—孟子一派认为,于人而言,道德要比智力更重要(荀子一派认为智力重要),修养道德是“道(根本)”,发掘智力是“术(末节)”。陶潜守拙,是不与昏暗的社会合污,即便被认为不懂生存之道,也秉持操守不移。
⑤荫(yìn):遮蔽。罗:排列。
⑥暧(ài)暧、依依:隐约之状。墟里:村庄。
⑦户庭:庭院。虚室:空室。
⑧樊(fán)笼:鸟兽的笼子,此指身受束缚的官场。樊:藩篱。返自然:回到田园。
【译文】
自小就没有适应世俗的禀性,满心所爱尽是丘山自然。
后悔进入官场仕途,活活耽误了我十三年。
笼中之鸟顾念曾经栖身之林,池中之鱼渴望曾经游弋之渊。
我决定在南山野外开辟荒地,依着本性回去耕种田园。
方正的宅院周边十余亩地,另有草屋八九间。
屋后高大的榆树、柳树荫蔽着后檐,桃李春华秋实于屋前。
远远望去,村庄隐约可见;不时飘起袅袅炊烟。
走近后,深巷中传来几声狗叫;公鸡在桑枝上打鸣,震动枝条颤颤。
靠近庭院,院子一尘不染;望向居室,更显心旷神闲。
身在樊笼太久了,今天终于返回了自然。
其三
【原文】
种豆南山下,草盛豆苗稀①。
晨兴理荒秽,带月荷锄归②。
道狭草木长,夕露沾我衣③。
衣沾不足惜,但使愿无违④。
【注释】
①南山:指庐山南麓。
②兴:起。荒秽:杂草。带月:此处省略主语,“天空带月”。荷(hè):肩扛。
③狭:狭窄。夕露:傍晚的露水。
④但使:只要。
【译文】
在南山辟地种上了豆子;可是啊,野草倒比豆苗还茂盛。
清晨起来下地锄草,直到月亮挂空才扛起锄头回家。
狭长的小路两旁尽是野草,野草上的露水打湿了我的衣裳。
打湿了衣裳算不得什么,只要所做的事情不违背自己的心愿。