2024年05月16日星期四
首页/经典诗词赏析/曹摅《感旧诗》赏析

曹摅《感旧诗》赏析

感旧诗曹摅(shū)【题解】《感旧诗》是西晋诗人曹摅所作,收录于《昭明文选》。曹摅是曹操从弟之子,曹魏大将军曹休的曾孙。公元249年,司马懿父子发动高平陵政变,控制了曹魏政权,驱杀曹氏皇族宗亲,曹摅在血缘上离曹操一脉已远,且不掌兵,得以幸免,在当时的恐怖统治之下,相比也胆战心惊。但这首《感旧诗》中,曹摅表现出了难能的品质,如屈原所说的“举世皆浊我独清”,他从...

感旧诗

曹摅(shū)

【题解】

《感旧诗》是西晋诗人曹摅所作,收录于《昭明文选》。

曹摅是曹操从弟之子,曹魏大将军曹休的曾孙。公元249年,司马懿父子发动高平陵政变,控制了曹魏政权,驱杀曹氏皇族宗亲,曹摅在血缘上离曹操一脉已远,且不掌兵,得以幸免,在当时的恐怖统治之下,相比也胆战心惊。但这首《感旧诗》中,曹摅表现出了难能的品质,如屈原所说的“举世皆浊我独清”,他从皇族一脉到江山易主,见惯了人情冷暖,身在困蒙,昔日的门客离他而去,可他依旧“素丝”不改。

全诗语言质朴无华,意蕴凝重深刻,耐人寻味。

【原文】

富贵他人合,贫贱亲戚离。

廉蔺门易轨,田窦相夺移①。

晨风集茂林,栖鸟去枯枝。

今我唯困蒙,群士所背驰②。

乡人敦懿义,济济荫光仪③。

对宾颂有客,举觞咏露斯④。

临乐何所叹,素丝与路歧⑤。

【注释】

①廉蔺:即廉颇与蔺相如。廉颇失势时,他的门人纷纷离他而去,待他重新得势,门人又簇拥而回,故说“门易轨”。田窦:即田蚡(fén)与窦婴。两人都是汉武帝刘彻时候的外戚大臣,屡屡相争,最后丞相窦婴被杀,田鼢成为丞相。

②困蒙:处境窘困。背驰:离我而去。

③敦:注重。懿义:美好的情谊。济济:庄敬之貌。济:通“斋”,庄敬。荫:本义遮蔽,此指满脸庄敬之意。光仪:容颜。

④有客:即《周颂·有客》,是周王设宴为微子饯行时所唱的乐歌。举觞:举杯饮酒。觞:酒器,类于今天的酒杯。露斯:即《诗经·小雅·湛露》:“湛湛露斯,匪阳不晞。”后用“露斯”指代《诗经·小雅·湛露》,表示友情深重。

⑤素丝:本义是没有上色的丝,此用作对清廉的赞誉。路歧:又作“路岐”,岔路。

【译文】

富贵时候他人聚集,贫贱之时众叛亲离。

廉、蔺门前车马改道,田、窦两家相互夺移。

晨风集于茂密树林,栖鸟离开干枯树枝。

今日的我处境窘困,众士全部背我而去。

乡人待我深情厚谊,庄敬之貌遮住容仪。

对着亲朋高颂《有客》,举起酒杯咏唱《湛露》。

面对舞乐为何叹息?只为白丝还有路歧。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载

转载请注明本文地址:https://www.shiwenxuan.com/jingdian/20230541269.html