2024年05月16日星期四
首页/经典诗词赏析/佚名《陌上桑》赏析

佚名《陌上桑》赏析

陌上桑①佚名【题解】《陌上桑》汉乐府中的名篇,见于《宋书·乐志》(又名《罗敷》《艳歌罗敷行》)。这首诗分为三段,第一段渲染了罗敷的美貌,通过她的配饰来表现罗敷的惊艳(古人不直接描写美人容貌,而是通过配饰来渲染,如下篇《羽林郎》、陶渊明的《闲情赋》、曹植的《神女篇》等)。同时,通过他人的反应来衬托罗敷的美。第二段描写使君垂涎于罗敷的容颜,并试探罗敷表示出自己的...

陌上桑①

佚名

【题解】

《陌上桑》汉乐府中的名篇,见于《宋书·乐志》(又名《罗敷》《艳歌罗敷行》)。

这首诗分为三段,第一段渲染了罗敷的美貌,通过她的配饰来表现罗敷的惊艳(古人不直接描写美人容貌,而是通过配饰来渲染,如下篇《羽林郎》、陶渊明的《闲情赋》、曹植的《神女篇》等)。同时,通过他人的反应来衬托罗敷的美。第二段描写使君垂涎于罗敷的容颜,并试探罗敷表示出自己的非分之想。第三段是本诗的高潮,罗敷没有直接回答使君,而是通过对自己夫君的描述,让使君自己知难而退。

这首诗以诙谐的风格,刻画了既坚贞美丽又机智聪明女子形象,唐代张籍的《节妇吟·寄东平李司空师道》,在叙事与内容上就借鉴了本诗。

【原文】

日出东南隅,照我秦氏楼②。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷善蚕桑,采桑城南隅。青丝为笼系,桂枝为笼钩。头上倭堕髻,耳中明月珠。缃绮为下裙,紫绮为上襦③。行者见罗敷,下担捋髭须。少年见罗敷,脱帽著帩头④。耕者忘其犁,锄者忘其锄。来归相怨怒,但坐观罗敷⑤。

使君从南来,五马立踟蹰。使君遣吏往,问是谁家姝⑥?“秦氏有好女,自名为罗敷。”“罗敷年几何?”“二十尚不足,十五颇有余。”使君谢罗敷:“宁可共载不?”⑦罗敷前致辞:“使君一何愚!使君自有妇,罗敷自有夫。”

“东方千余骑,夫婿居上头。何用识夫婿?白马从骊驹。青丝系马尾,黄金络马头。腰中鹿卢剑,可值千万余⑧。十五府小吏,二十朝大夫。三十侍中郎,四十专城居⑨。为人洁白晰,鬑鬑颇有须⑩。盈盈公府步,冉冉府中趋⑪。坐中数千人,皆言夫婿殊。”

【注释】

①陌:田间的路。桑:桑林。陌上桑亦称“陌上歌”,乐府诗曲调名。

②隅:角落。

③缃绮:浅黄色的花纹丝绸。

④帩(qiào)头:即帕头,古代男子包在发髻外的布。

⑤坐:表原因,因为,由于。

⑥使君:汉代对太守、刺史的通称。姝(shū):貌美的女子。

⑦谢:以言辞问候,这里是“请问”之意。不:通“否”。

⑧鹿卢剑:古代宝剑名。

⑨侍中郎:此指拱卫宫禁的武官。

⑩晰:同“皙”。鬑(lián)鬑:胡须稀疏。

⑪盈盈:步态轻盈。冉冉:本为动作慢,此用来形容指行止有仪。

【译文】

太阳从东南升起,照在秦家的阁楼上。秦家有个出色的女儿,取名叫作罗敷。罗敷善于养蚕,时常到城南采桑。青丝做成篮子上的络绳,桂枝作为篮子的提柄。头上梳挽堕马髻,耳下佩戴宝珠耳环。黄色绮丽的丝绸下裙,紫色的丝绸小袄。走路的人见了她,放下了肩上的担子捋须注视。年轻人见了她,故意脱掉头巾希望引起她的注意。耕田的人忘记了犁地,锄禾的人忘记了下锄。回到家里家人埋怨,都是因为只顾看罗敷了。

这天太守从南方途径,拉车的五匹马停住了脚步。太守遣小吏前去打探,这样美丽的女子是谁家的?(小吏回来说)“这是秦家的女儿,名字叫罗敷。”(太守问)“罗敷今年多大了?”(小吏说)“已过十五岁了,但还不到二十岁。”太守来到罗敷面前问道:“可愿意与我共乘一车?”罗敷上前回答说:“太守你何其糊涂!你家里已有妻子,而我亦有丈夫!”

“我夫君在东方做官,随从人马一千有余。怎么识别他呢?骑白马后面跟随小黑马的那个大官就是他。青丝拴着马尾,马头佩戴黄金辔头。腰挂的鹿卢宝剑,那可价值千万。我夫君十五岁时是太守府的小吏,二十岁就已做到朝中大夫,三十岁已经做到侍中郎,四十岁便执掌地方。他温润如玉,刚留起胡须。步态轻盈,行止有仪。太守府中数千人,无不说我夫君出色。”

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载

转载请注明本文地址:https://www.shiwenxuan.com/jingdian/20230541248.html