陶潜《饮酒二十首(选二首)》赏析
饮酒二十首(选二首)
陶潜
【题解】
《饮酒二十首》是陶潜所作的一组五言诗,收录于《昭明文选》。
《饮酒二十首》并非陶潜饮酒或酒后消遣之作,而是借酒为题。表达了对历史、对现实、对生活的感想和看法,表现了作者高洁傲岸的道德情操和安贫乐道的生活情趣。
全诗意深隽永,情理一体,清新自然,行文舒展,是最为脍炙人口之作。
其五
【原文】
结庐在人境,而无车马喧①。
问君何能尔,心远地自偏②。
采菊东篱下,悠然见南山③。
山气日夕佳,飞鸟相与还④。
此中有真意,欲辨已忘言⑤。
【注释】
①结庐:建造房屋。人境:尘世间。
②君:诗人自谓。远:远离尘世喧嚣。偏:僻静之处。
③悠然:安然悠闲。南山:指庐山。
④日夕:傍晚。相与:结伴。这两句是说傍晚山色秀丽,飞鸟结伴而还。
⑤此中:隐居的生活。真意:即人生真谛,人生的最高境界。
【译文】
家院建在闹市之中,可门前却无交往应酬的车马喧闹。
问我如何能够做到这样的?内心不趋炎附势,所住的居所自然也就可以僻静了。
东边篱笆墙下采摘菊花;悠然抬头,恬静的南山即可收入眼帘。
夕阳西下,山中云蒸霞蔚;成群的飞鸟结伴而还。
人生的真谛就在这样的生活之中;想要仔细品味时,又不知该怎么说了。
其二十
【原文】
羲农去我久,举世少复真①。
汲汲鲁中叟,弥缝使其淳②。
凤鸟虽不至,礼乐暂得新③。
洙泗辍微响,漂流逮狂秦④。
诗书复何罪?一朝成灰尘⑤。
区区诸老翁,为事诚殷勤⑥。
如何绝世下,六籍无一亲⑦。
终日驰车走,不见所问津⑧。
若复不快饮,空负头上巾⑨。
但恨多谬误,君当恕醉人⑩。
【注释】
①羲农:即伏羲氏与神农氏,传说伏羲、神农时代,社会清明,民风淳朴。去:离开。真:敦厚质朴的社会风气。
②汲(jí)汲:急切追求。鲁中叟:即孔子,孔子是鲁国人。弥缝:补救。春秋后期,社会秩序开始混乱,孔子穷其一生呼吁建立道德秩序社会。
③凤鸟:即凤凰。古人认为凤凰、麒麟是祥瑞鸟兽,一旦出现就预示盛世来临。“礼乐暂得新”句:孔子之时,西周王室式微,规范人行为的礼乐也流失,后经孔子订正流传下来。
④洙、泗:鲁国的水名,在今山东曲阜,孔子曾在那里教授弟子。辍(chuò):终止。微响:即“微言之声”,微言即精要之言。漂流:岁月流逝。逮(dài):及至,到。狂秦:狂暴贪虐的秦帝国。
⑤灰尘:此指“焚书”一事。秦始皇嬴政采取李斯的建议,焚烧全国的诗书。古时史学、诗学、文学、哲学不分家,所以这次焚书,除了秦国自己的史书、占卜算卦的书、医书、种植书籍外,几乎都付之一炬了,这是中国文化的一次浩劫。
⑥区区:仅仅(数量少)。诸老翁:西汉时,为了还原秦始皇烧掉的诸子百家书籍,饱学之士如辕固生、韩婴等人,凭着记忆重新述写。为事:做事。
⑦绝世:指东汉灭亡。六籍:指儒家六经,即《易》《诗》《书》《春秋》《礼》《乐》。
⑧驰车走:忙于追名逐利。走:奔跑。所问津:问路的人,此指寻求内心觉悟之途与社会所行正道的人。
⑨快饮:痛饮,畅饮。头上巾:陶潜自制的过滤酒的纱巾,用时可以滤酒,不用时扎在头上作头巾。
⑩但:只。恨:遗憾。多谬误:多有不当之处,这是陶潜无奈的激愤之语。
【译文】
伏羲神农时的盛世已经距离我很久远了,看看当今世道已无那时的质朴。
鲁国那个智慧老人急切追求改变,穷其一生补救道德的沦丧。
盛世虽然没有来临,规范人们行为的礼乐总算得以保存。
(可惜孔子逝世后)他的微言大义也无人继承;岁月如浮萍失去了方向,一直到狂暴贪虐的秦帝国。
诗书有什么罪过?竟然一把火烧成了灰烬。
全仗汉初的那几个大儒老翁,呕心沥血才将诗书传诵下来。
东汉灭亡至今,没有一人再喜欢六经了。
熙熙攘攘皆为名利奔走,启迪人心、匡扶正道却无人关心。
(唉,算了吧)我还是畅饮自己的酒吧,莫要辜负了我头上滤酒的头巾。
只是遗憾词不达意多有谬误,想必您也会原谅我这个喝醉了的人吧。