缪袭《克官渡》赏析
克官渡
缪袭
【题解】
《克官渡》是三国曹魏时期缪袭所作,是一篇为曹操歌功颂德的官样文章,见于《晋书》。
公元199年,袁绍集结精兵10万,欲南下侵袭曹操大本营许昌,曹操引军列于官渡,与袁绍对垒。公元200年初,袁绍派遣大将颜良、淳于琼等围困白马,曹操引军前往解围,斩杀颜良、文丑,重挫袁绍军锐气,随后还军官渡。曹操与袁绍的正面作战很不顺利,于是打算先退回许昌。荀彧劝说曹操:“官渡之役,将是与袁绍的决战,至关重要。失利是暂时的,后面必有转机。”后来袁绍谋士许攸投降曹操,献计袭击袁绍的粮草基地乌巢,曹操亲率五千人奇袭乌巢,扭转了战局。袁绍军心动摇,自己逃亡河北,曹操率众掩杀,袁绍七八万人死于这场大战。缪袭由官渡大战而创作了《克官渡》这首诗。
这首诗运用倒叙的手法,辅以夸张的修辞,行文跌宕起伏、扣人心弦。
【原文】
克绍官渡由白马①,
僵尸流血被原野②。
贼众如犬羊,王师尚寡③。
沙塠旁,风飞扬,转战不利士卒伤,今日不胜后何望④?
土山地道不可当,卒胜大捷震冀方⑤。
屠城破邑,神武遂章⑥。
【注释】
①白马:古津渡名。在今河南省滑县北。由:从。公元200年,曹操先行解白马之围,从白马返回官渡。
②被(pī):同“披”,覆盖。
③犬羊:此是对敌人的蔑称。尚:又,还,此处译为“却”。
④沙塠(duī):即沙堆,塠同“堆”。
⑤土山:即筑墙,加固防御工事。地道:营地周围挖一圈深坑,防止敌人从地上或地下偷袭。冀方:指当时袁绍所控制的青、冀、幽、并四州。
⑥屠城:曹操对占领城池中的非战斗人员,的确有多次的大规模屠杀行为,但此处的“屠”应是“占领”之意。神武:英明威武(多用于帝王)。遂:于是。章:同“彰”,彰明。
【译文】
(曹操)解困白马之围后,还军官渡,击溃了袁绍,
敌军的尸首遍地,血流覆盖了疆场。
敌军数量众多如犬羊不可计数,我军却是兵力寡少。
沙场之上,朔风飞扬,连续几次战斗我军均告失利,兵士多有死伤,今日一战如不能胜利,后面的战局哪里还有指望?
(于是曹操下令)积极防御随后又主动出击,果然锐不可当;终于取得官渡大捷,震撼住了整个袁绍一方。
随着对袁绍故土的占领,曹公(曹操)的英明威武于是更加彰明。