2024年05月15日星期三
首页/经典诗词赏析/徐干《室思(其三)》赏析

徐干《室思(其三)》赏析

室思(其三)徐干【题解】《室思》是东汉末年诗人徐干所作的组诗,收录于《徐伟长集》,本诗是其中的第三首。徐干少小成名,一世清贫,毫无所怨。徐干的诗歌不少,但所留不多。钟嵘《诗品》把他列入下品(最低等),后世虽有争议,但徐干诗歌的才情,的确逊于王粲、刘桢。《室思》组诗写的是妻子对远行的丈夫的思念,本诗通过寄无可寄、思而不得、慵懒怠倦、思念如水几个场景的描写,将妻...

室思(其三)

徐干

【题解】

《室思》是东汉末年诗人徐干所作的组诗,收录于《徐伟长集》,本诗是其中的第三首。

徐干少小成名,一世清贫,毫无所怨。徐干的诗歌不少,但所留不多。钟嵘《诗品》把他列入下品(最低等),后世虽有争议,但徐干诗歌的才情,的确逊于王粲、刘桢。《室思》组诗写的是妻子对远行的丈夫的思念,本诗通过寄无可寄、思而不得、慵懒怠倦、思念如水几个场景的描写,将妻子的哀怨与对丈夫的思念生动地刻画出来。

这首诗语言流畅,意味深长,富于清新自然的趣味。自南北朝到隋唐,模仿本诗后四句的诗人很多,但模仿所作,都逊于本诗的自然清新。

【原文】

浮云何洋洋,愿因通我辞①。

飘飖不可寄,徙倚徒相思②。

人离皆复会,君独无返期③。

自君之出矣,明镜暗不治④。

思君如流水,何有穷已时⑤。

【注释】

①洋洋:形容云舒缓移动。通我辞:即“为我通辞”之意,通辞是传递话语的意思。

②飘飖(yáo):同“飘摇”。徙倚:徘徊。徒:白白地。

③复会:分离之后再相会。

④治:收拾,整理。

⑤穷已:终结,穷尽。

【译文】

浮云飘向远方,我想让它捎话给远方的人。

可是它飘忽不定难以寄托,我一再犹豫也只是白费功夫。

别人的丈夫离家还有回来相聚的时候,只有你一去从此无归期。

自你离家之后,镜子好久没再用过,已然满是灰尘。

对你的思念如水长流,何时才是尽头?

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载

转载请注明本文地址:https://www.shiwenxuan.com/jingdian/20230541234.html