沈约《新安江至清浅深见底贻京邑同好》赏析
新安江至清浅深见底贻京邑同好①
沈约
【题解】
《新安江至清浅深见底贻京邑同好》是沈约所写的一首五言古诗,收录于《乐府诗集》。
公元494年,沈约出任宁朔将军、东阳太守,由都城建康(今江苏南京)赴东阳(今浙江金华)上任。新安江是自建康赴东阳的必由之路,这首诗就是沈约途中所作。
沈约作诗,一向注重声律、对仗,这首《新安江至清浅深见底贻京邑同好》也体现了他一贯的主张。
【原文】
眷言访舟客,兹川信可珍②。
洞澈随清浅,皎镜无冬春③。
千仞写乔树,百丈见游鳞④。
沧浪有时浊,清济涸无津⑤。
岂若乘斯去,俯映石磷磷⑥。
纷吾隔嚣滓,宁假濯衣巾⑦?
愿以潺湲水,沾君缨上尘⑧。
【注释】
①新安江:即钱塘江的上游段,发源于安徽黄山休宁,向东流经休宁、歙县入浙江。沈约自建康(今江苏南京)赴任东阳(今浙江金华)太守,经过新安江。
②眷言:回顾。
③洞澈:清澈透明。皎镜:水面平静如镜。
④写:描绘。见(xiàn):显露。游鳞:游鱼。
⑤沧浪:水名,一说为汉水别称。“沧浪有时浊”句:出自《孟子·离娄》:“沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。”济:济水,常与浊河(黄河)并举,用以比喻品行廉正,出自《战国策·燕策》:“齐有清济浊河。”
⑥岂若:何如。
⑦嚣滓(zǐ):纷扰尘世。假:借。
⑧潺湲(chán yuán):水流慢。
【译文】
回顾友人到舟中拜访之时,这新安江还真是珍奇。
江水清澈见底,水面四级都平静如镜。
江边树木高千仞,百丈江底见游鱼。
沧浪之水有时浑浊,清澈的济水也有干涸失去渡口的时候。
不如乘船而去,俯身看奇石掩映水中。
一身俗务的我如今远离尘世喧嚣,何须再用这江清水濯洗衣巾?
就用这轻缓的流水,带去你帽缨上仅存的一点尘埃吧。
非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载
转载请注明本文地址:https://www.shiwenxuan.com/jingdian/20230541227.html