2024年05月16日星期四
首页/国学语录/诗《狄人伐邢》解读、赏析

诗《狄人伐邢》解读、赏析

216 狄人伐邢狄人伐邢。管敬仲言于齐侯曰:“戎狄豺狼,不可厌也;诸夏亲昵,不可弃也。宴安鸩毒,不可怀也。诗云:‘岂不怀归,畏此简书。’简书,同恶相恤之谓也。请救邢以从简书。”齐人救邢。【狄人伐邢注释】①伐:进攻。②厌:满足。...

216 狄人伐邢

狄人伐邢管敬仲言于齐侯曰:“戎狄豺狼不可厌也诸夏亲昵不可弃也宴安鸩毒不可怀也诗云:‘岂不怀归畏此简书。’简书同恶相恤之谓也请救邢以从简书。”齐人救邢

狄人伐邢注释

①伐:进攻。

②厌:满足。

③诸夏:中原各国。

④宴安:安逸。

⑤简书:竹简上的军书。

⑥同恶:同仇敌忾。

⑦相恤:忧患与共。

狄人伐邢译文

狄人进攻邢国。管仲对齐桓公说:“戎狄如同豺狼一般,是不会满足的;中原各国互相亲近,是万万不能抛弃的。安逸等于毒药,是不能够怀恋的。《诗》说:‘难道不想着回去吗,怕的是这个竹简上的军书。’竹简上的军书,就是同仇敌忾而忧患与共的命令,所以请按照简书而救援邢国。”于是齐国人出兵救援邢国。

赏析

本段选自《春秋·左传·闵公》。周幽王被杀,平王东迁以后,周天子的权威大大减弱,诸侯国内的篡权政变以及诸侯国之间的兼并战争不断发生。与此同时,边境族群又趁机入侵,华夏文明面临着空前危机。春秋时期的齐桓公在管仲的辅佐下尊崇周天子,适时打出了“尊王攘夷”的旗帜,以诸侯长的身份,挟天子以伐不服,数次发动帮助诸侯国攘斥夷狄的战争而大获赞赏。齐桓公奉行的“尊王攘夷”政策,不仅使其霸业更加合法、合理,同时也保护了中原经济和文化的发展,让华夏民族免于遭受蛮夷的破坏,为中华文明的存续与发展作出了巨大贡献。对此,顾炎武有言:“春秋之义,尊天王攘夷狄,诛乱臣贼子,皆性也,皆天道也。”

回顾中华民族的历史:只要华夏势强,天下即太平;而一旦华夏势弱,周边敌人敌意崛起,必有灾难降临。而成功运用“尊王攘夷”之策可保全诸夏,抵御外辱,平定天下;如果没有很好运用“尊王攘夷”之策,则可能亡国——这是祖先留给我们的智慧。可以说,齐桓公和管仲处的那个时代发生的种种事件以及管仲的处理方法,至今仍有借鉴意义,对于当今人们仍有启迪。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载