2024年05月17日星期五
首页/词曲赏析/冯子振《〔正宫〕鹦鹉曲[1]》原文、注释、赏析

冯子振《〔正宫〕鹦鹉曲[1]》原文、注释、赏析

冯子振〔正宫〕鹦鹉曲[1]山亭逸兴[2]嵯峨[3]峰顶移家住,是个不唧溜[4]樵父。烂柯[5]时树老无花,叶叶枝枝风雨。〔幺〕[6]故人曾唤我归来[7],却道不如休去。指门前万叠云山,是不费青蚨[8]买处。农夫渴雨年年牛背扶犁住[9],近日最懊恼杀[10]农父。稻苗肥恰待抽花,渴煞青天雷雨。〔幺〕恨残霞不近人情,截断玉虹[11]南去。望人间三尺甘霖[12],...

冯子振

〔正宫〕鹦鹉曲[1]

山亭逸兴[2]

嵯峨[3]峰顶移家住,是个不唧溜[4]樵父。烂柯[5]时树老无花,叶叶枝枝风雨。

〔幺〕[6]故人曾唤我归来[7],却道不如休去。指门前万叠云山,是不费青蚨[8]买处。

农夫渴雨

年年牛背扶犁住[9],近日最懊恼杀[10]农父。稻苗肥恰待抽花,渴煞青天雷雨。

〔幺〕恨残霞不近人情,截断玉虹[11]南去。望人间三尺甘霖[12],看一片闲云起处。

冯子振注释

[1]正宫:宫调名。鹦鹉曲:曲牌名。

[2]山亭逸兴:曲名。下面还有《农夫渴雨》,此为组曲中两首。

[3]嵯峨:山势高峻。唐代唐彦谦《送许户曹》:“将军楼船发浩歌,云樯高插天嵯峨。”

[4]唧溜:精明。

[5]烂柯:喻时间久。

[6]幺:后篇。

[7]唤我归来:化用《楚辞·招隐士》“王孙归来兮,山中不可以久留”意境。唐代王维《山居秋暝》:“随意春芳歇,王孙自可留。”

[8]青蚨:传说中的虫名。《太平御览》引《淮南万毕术》:“青蚨还钱,青蚨,一名鱼,或曰蒲,以其子母各等置瓮中,埋东行阴垣下,三日后开之,即相从。以母血涂八十一钱,亦以子血涂八十一钱,以其钱更互市。”后因以代指钱。唐代寒山《诗》:“囊里无青蚨,箧中有黄绢。”

[9]扶犁住:以农耕过活。

[10]杀:同“煞”,作补语,表示程度深。

[11]玉虹:对虹的美称。

[12]甘霖:适时好雨。《诗经·甫田》:“以祈甘雨,以介我稷黍,以谷我士女。”元代迺贤《仙居县杜氏二真庙》:“衔香赤脚祷龙湫,秋日甘霖起枯朽。”

赏析

冯子振(1257—1337),攸州(今湖南攸县)人。官至承事郎、集贤待制。《元史》载:“子振于天下书无所不记;当其为文也,酒酣耳热,命侍史二三人润笔以俟,子振据案疾书,随纸数多寡顷刻辄尽。”元末明初宋景濂称其词“横厉奋发”,“真一世之雄”。

《鹦鹉曲》韵险难和,冯子振在京听唱,按原韵作四十二首,甚有声誉。

第一曲写隐逸生活。“嵯峨”写避世之远,“移”交代归隐的移民身份,“不唧溜”写性格厚重,“樵父”是传统隐居者的形象。“烂柯”喻隐居之久,“树老无花”“风雨”写环境之恶。“唤我归来”表明出身世宦,官场仍在召唤;“不如休去”表明归隐意志坚定。“万叠云山”喻山林乐趣,“不费青蚨买处”化用唐代李白《襄阳歌》“清风明月不用一钱买”意境,表达了隐逸山林、蔑视权贵的思想。

第二曲写农民盼雨的情景。“年年”句写终生靠农耕为生,“稻苗”句是“懊恼”的原因。“肥”写长势良好,“抽花”是丰收在望,庄稼缺水希望要落空。“渴煞”“恨”是表明懊恼之深。“残霞”是晴天的气象,“彩虹”是雨后天晴的气象,“截断”表明无望看到彩虹,即无下雨可能。“不近人情”“闲云”是对云霞的责怪和无奈,传达出农民祈求降雨,寄希望于残霞和闲云的心理。“三尺”形容水之多,《西游记》中龙王与袁守诚打赌,下雨量为“水三尺三寸零四十八点”。本曲多处写农夫盼雨的心理活动,表达了对农民的同情。

〔正宫〕鹦鹉曲

夷门[1]怀古

人生只合梁园[2]住,快活煞[3]几个白头父。指[4]他家五辈风流[5],睡足[6]胭脂坡[7]雨。

〔幺〕[8]说宣和[9]锦片[10]繁华,辇路[11]看元宵去。马行街[12]直转州桥[13],相国寺[14]灯楼[15]几处。

冯子振注释

[1]夷门:战国时期魏国大梁城的东门,在夷山上;后指开封。金代李汾《汴梁杂诗》:“琪树明霞五凤楼,夷门自古帝王州。”

[2]梁园:西汉梁孝王的东苑,在商丘,位于开封之东。开封曾称大梁,“梁园”可指开封。

[3]煞:作补语,表示程度深。

[4]指:讲述。

[5]风流:荣宠。唐代李颀《寄綦毋三》:“顾眄一过丞相府,风流三接令公香。”

[6]睡足:化用北宋苏轼《与秦太虚、参寥会于松江,而关彦长、徐安中适至,分韵得风字二首》“平生睡足连江雨”意境。

[7]胭脂坡:明代李濂《汴京遗迹志》载:“胭脂坡在城西北东和保西,朝暮斜晖照之,宛若胭脂,俗呼为红沙冈”。今开封有“胭脂河”以“胭脂”命名。

[8]幺:后篇。

[9]宣和:宋徽宗年号。

[10]锦片:一片锦绣。金代元好问《赋瓶中杂花》:“昨日桃花锦片新,兔葵今日到残春。”

[11]辇路:帝王驾车之道。今开封有宋都御街。

[12]马行街:两宋之交文学家孟元老《东京梦华录》:“土市北去,乃马行街也,人烟浩闹。”今开封市中心有马道街。

[13]州桥:北宋汴河上古桥,今深埋地下,在马道街和相国寺附近。南宋范成大《州桥》:“州桥南北是天街,父老年年等驾回。忍泪失声询使者,几时真有六军来?”

[14]相国寺:始建于北齐,全国著名寺院。《东京梦华录》载那时元宵灯市情形:“竞陈灯烛,光彩争华,直至达旦。”

[15]灯楼:楼形花灯。唐代韩鄂《岁华纪丽·上元灯楼》:“唐玄宗于上阳宫建灯楼,高一百五十尺,悬以珠玉,微风将至,锵然成韵。”

赏析

本曲以开封为题,为怀古抒情之作。其意为人生应当在开封住,快活得很啊。几位白发老父,他们讲五辈人受到荣宠,雨天在胭脂坡上睡足觉。他们还说起大宋宣和年间一片似锦繁华,元宵节在御街上欣赏灯烛。从马道街直转到州桥上,观览相国寺的花灯,登上几处漂亮的彩楼。

本曲借白头父之口夸赞东京开封,“人生”后四句写老父们在开封安居乐业的幸福生活。“说宣”后四句借老父之口追述宣和年间元宵花灯节的热闹场景。全曲化用唐代张祜《纵游淮南》“十里长街市井连,月明桥上看神仙。人生只合扬州死,禅智山光好墓田”诗意,诗和曲都写了街市、道桥和都城的惬意生活。张祜以“合扬州死”奇崛意象入诗,而冯子振侧重以生活的长久、舒适和繁华张目。“五辈”指时间长久。《孟子·离娄下》“君子之泽,五世而斩”,君子的恩泽,五代人就消耗殆尽了,而开封却适合五代人生活,给她的市民荣宠不断。“睡足”“雨”,表明生活的舒适惬意,这不同于张祜在扬州看“神仙”,唐代以神仙指青楼女子,狎妓毕竟不是健康生活,开封人过的是雨天在胭脂坡上睡够觉的日子,这是难得的享受,劳碌的人们只有雨天才肯放下手中的活计,放松一下身心,可见开封生活张弛有度。“说宣和”取唐代元稹《行宫》“白头宫女在,闲坐说玄宗”诗意。大宋元宵节是盛世繁华最好的表现,御街、马道街、州桥和相国寺,这些使用至今的名字出现在诗中,“生在苏杭,葬在北邙”,苏州、杭州、洛阳人听到后油然而生自豪感。同理,曲中老父们对家乡充满热爱。联想到作者生活的时代,本曲反映了元代汉族百姓对北宋故国的怀恋和不舍,对元蒙无声的抗议和不满。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载