2024年05月19日星期日
首页/庄子解读/庄子《在宥(节选)》智慧解读

庄子《在宥(节选)》智慧解读

在宥【在宥原文】崔瞿问于老聃曰:“不治天下,安藏人心[1]?”老聃曰;“女慎,无撄人心。人心排下而进上[2],上下囚杀,淖约柔乎刚彊[3],廉刿雕琢[4],其热焦火[5],其寒凝冰[6],其疾俯仰之间而再抚四海之外[7]。其居也,渊而静[8];其动也,县而天[9]。偾骄而不可系者[10],其唯人心乎!昔者黄帝始以仁义撄人之心,尧、舜于是乎股无胈[11],胫无...

在宥

【在宥原文】

崔瞿问于老聃曰:“不治天下,安藏人心[1]?”老聃曰;“女慎,无撄人心。人心排下而进上[2],上下囚杀,淖约柔乎刚彊[3],廉刿雕琢[4],其热焦火[5],其寒凝冰[6],其疾俯仰之间而再抚四海之外[7]。其居也,渊而静[8];其动也,县而天[9]。偾骄而不可系者[10],其唯人心乎!昔者黄帝始以仁义撄人之心,尧、舜于是乎股无胈[11],胫无毛,以养天下之形[12]。愁其五藏以为仁义,矜其血气以规法度。然犹有不胜也。尧于是放兜于崇山,投三苗于三峗,流共工于幽都[13],此不胜天下也。夫施及三王而天下大骇矣[14]。下有桀、跖,上有曾、史,而儒墨毕起。于是乎喜怒相疑,愚知相欺,善否相非[15],诞信相讥[16],而天下衰矣;大德不同,而性命烂漫矣;天下好知,而百姓求竭矣[17]。于是乎锯制焉,绳墨杀焉[18],椎凿决焉。天下脊脊大乱[19],罪在撄人心。故贤者伏处大山嵁岩之下[20],而万乘之君忧栗乎庙堂之上。今世殊死者相枕也[21],桁杨者相推也[22],刑戮者相望也[23],而儒墨乃始离跂攘臂乎桎梏之间。意,甚矣哉!其无愧而不知耻也甚矣!吾未知圣知之不为桁杨椄槢也,仁义之不为桎梏凿枘也[24],焉知曾、史之不为桀、跖嚆矢也!故曰:绝圣弃知,而天下大治。”

【在宥译文】

崔瞿问老聃,说:“不治理天下,怎样使人心向善?”老聃说:“你要当心不要扰乱了人心。人心这东西,你压抑它,它便消沉;推进它,它便高举。在心的消沉和高举之间,犹如被拘囚和杀伤,柔美的心态表现可以柔化刚强。一个人饱受折磨时,心境便易于急躁犹如烈火、忧恐犹如寒冰。变化的迅速,顷刻之间似往来于四海之外。人心安稳时深沉而寂静、跃动时悬腾而高飞,强傲而又不可拘制的东西,就是那人心呀!从前,黄帝就曾用仁义扰乱人心,于是尧和舜劳累得大腿上不长肉、小腿上不长毛,来供养天下人的形体,忧劳他们的心智去施行仁义,耗费他们的心血去规定法度。然而,他们还是不能改变人心,于是尧把欢兜流放在崇山,把三苗投放在三峗,把共工流放在幽州,这仍然不能治好天下。及至三代帝王时,天下受到的惊扰更严重。下有夏桀和盗跖,上有曾参和史鱼,而儒墨两派的论争也兴起了,于是人们喜怒互相猜忌,愚智互相欺侮,善恶互相排挤,荒唐与真实互相讽刺,天下风气从此就衰颓了;大德分歧,而性命的情理也散乱了;天下爱好智巧,而百姓之间就增多了纠葛。于是上层用斧锯来制裁,用礼法来击杀,用肉刑来处决。天下纷纷大乱,罪过在于扰乱了人心。所以贤士隐居在高山深谷,而万乘君主忧惧于朝堂之上。“现在被处死的人残尸堆积,戴镣铐的人连绵不断,被刑杀的人满眼都是,于是儒家和墨家就费尽力气在枷锁之间呼喊,唉!太过分了!他们这样地羞愧而不自知耻!我还不知道圣智是镣铐的楔木,仁义是枷锁的孔柄吗?你怎么知道曾参、史鱼就不是夏桀、盗跖的先导呢?所以说:‘抛弃聪明智巧,天下就会太平。’”

【在宥注释】

[1] 安:怎样。藏:畜,养。这里有安顿的意思。

[2] 排下:不愿居处在低下的职位。

[3] 淖(chuò)约:软弱。

[4] 廉:棱。刿(guì):利。廉刿,尖利。雕琢:刻削。这句是写人情心理的尖利刻薄。

[5] 其热句:犹今说火热。

[6] 其寒句:冷若冰霜。

[7] 疾:快。指心神活动迅速。抚:触及,到。

[8] 渊:比喻深不可测。

[9] 县:通“玄”。县而天:玄妙如天那样莫测。

[10] 偾(fèn):紧张而兴奋。

[11] 胈(bá):股上小毛。

[12] 养天下之形:养天下人的身体。

[13] 共(gōng)工:传说尧时的造反者。幽都:幽州。

[14] 三王:夏、商、周三代的君王。骇:惊动。

[15] 否(pǐ):恶,坏。

[16] 诞:荒诞。信:诚实。

[17] 求:借为赇,财货。

[18] 绳墨:指法度。

[19] 脊脊:通“藉藉”,互相践踏、欺压。

[20] 嵁(kān):深。嵁岩:即深岩。句谓贤者隐居山林。

[21] 殊:身首异处。

[22] 桁(háng)杨:架绑在脚和颈上的刑具。犹今说的枷锁。相推:相推而行,说明拥挤。

[23] 相望:表明不是个别行刑,而是集体屠杀。

[24] 凿(zuò):榫眼。枘(ruì):榫头。

【在宥原文】

云将东游,过扶摇之枝而适遭鸿蒙[1]。鸿蒙方将拊脾雀跃而游。云将见之,倘然止,贽然立[2],曰:“叟何人邪[3]?叟何为此?”鸿蒙拊脾雀跃不辍,对云将曰:“游[4]!”云将曰:“朕愿有问也。”鸿蒙仰而视云将曰:“吁[5]!”云将曰:“天气不和,地气郁结,六气不调,四时不节[6]。今我愿合六气之精以育群生,为之奈何?”鸿蒙拊脾雀跃掉头曰[7]:“吾弗知!吾弗知!”云将不得问。又三年,东游,过有宋之野[8],而适遭鸿蒙。云将大喜,行趋而进曰:“天忘朕邪[9]?天忘朕邪?”再拜稽首,愿闻于鸿蒙。鸿蒙曰:“浮游不知所求,猖狂不知所往[10],游者鞅掌[11],以观无妄[12]。朕又何知[13]!”云将曰:“朕也自以为猖狂,而民随予所往[14];朕也不得已于民,今则民之放也!愿闻一言。”鸿蒙曰:“乱天之经,逆物之情,玄天弗成[15],解兽之群而鸟皆夜鸣[16],灾及草木,祸及止虫[17]。意!治人之过也。”云将曰:“然则吾奈何?”鸿蒙曰:“意!毒哉[18]!僊僊乎归矣[19]!”云将曰:“吾遇天难,愿闻一言。”鸿蒙曰:“意!心养[20]!汝徒处无为,而物自化。堕尔形体[21],吐尔聪明[22],伦与物忘[23],大同乎涬溟[24]。解心释神[25],莫然无魂[26]。万物云云[27],各复其根,各复其根而不知。混混沌沌,终身不离。若彼知之,乃是离之。无问其名,无窥其情,物固自生。”云将曰:“天降朕以德,示朕以默。躬身求之,乃今也得。”再拜稽首,起辞而行。

【在宥译文】

云将到东方去游玩,经过神木的枝头,他恰巧遇上了鸿蒙。鸿蒙正在拍着大腿,雀跃着游行。云将看见了,忽然停下来,恭恭敬敬地站着,说:“您是谁呀,老先生?您为什么来到这里呢?”

鸿蒙拍着大腿跳个不停,对云将说:“遨游!”

云将说:“我想请问——”

鸿蒙仰脸看着云将,说:“啊?”

云将说:“天气不适宜,地气也闷积着,六气不调和,四时不顺序。现在我想融合六气的精华来养育万物,得怎么做才行呢?”

鸿蒙拍着大腿跳跃着,他摇着头说:“我不知道!我不知道!”

云将得不到所问。又过了三年,他向东游行,当经过宋国野地时,恰巧遇见了鸿蒙。云将极其高兴,于是快步上前,说:“您忘了我吗?您忘了我吗?”于是向鸿蒙叩头礼拜,希望鸿蒙能指点他。

鸿蒙说:“悠游自在,无所贪求;随心所欲,无所不适;游心在纷繁的事象中,来观察万物的真相,只此而已,我又知道些什么呢?”

云将说:“我自认为随心所欲,但民众跟随着我;我不得已接触他们,但现在却被他们所仿效。请您指教!”

鸿蒙说:“扰乱了自然的常道,违逆了万物的真情,那么自然的状态便不能保存;群兽离散,飞鸟夜鸣;殃及草木,祸及昆虫。唉!这是治理民众的过错呀!”

云将问:“那我该怎么办呢?”

鸿蒙说:“唉!毒害人啊,快回去吧!”

云将说:“我很难再见您一面,求您不吝指点!”

鸿蒙说:“唉!要修养心境。你只要能顺任自然而无所作为,万物自己就会自生自灭。

要忘掉你的躯体,抛开你的聪明,和外物泯合,和自然元气混同,释放心神,无所计较。万物纷纭变化,让它们各自返回到它们的本根吧!它们各自返回本根而不知道为什么;浑然不用心智,才能终身不离本根;如果运用心智,就会离失本根。你不必追问它的名称,也不必探求它的真相,万物是自然地生长着的。”

云将说:“天施给我恩德,晓示我静默;只有亲身求道,我直到今天才有所收获呀!”

他于是对鸿蒙叩拜行礼,就告辞而去。

【在宥注释】

[1] 扶摇:从下卷向上的暴风。扶摇之枝:暴风的余风。这是以树作比喻,暴风中心如树干,余风如树枝。

[2] 贽(zhì)然:不动的样子。

[3] 叟(sǒu):对长者的称呼。

[4] 游:意即叫云将一起游而无须多问。

[5] 吁:感叹词。表示嫌云将多事。

[6] 六气二句:六气,阴、阳、风、雨、晦、明。不节:节令不正常。

[7] 掉头:摇头。表示否定。

[8] 有:语助词,无义。有宋:宋国。

[9] 天:对鸿蒙的尊称。与黄帝称广成子“可谓天矣”意同。

[10] 猖狂:无所束缚的状态。

[11] 鞅掌:引申为放任随便的意思。

[12] 无妄:真实。指万物的本来面目。

[13] 何知:哪里懂得。意即不理睬云将问的那一套。

[14] 朕也自二句:我也是原来想自由而游的,但老百姓总是跟随着我跑。以为,认为,想。

[15] 玄天:老天爷。因为天是玄妙莫测的,故称玄天。弗成:不会使你成就。

[16] 解:散。

[17] 止虫:即贞虫。雌雄没有交合的虫,如细腰蜂之类。

[18] 毒:害。毒哉:感叹云将受毒害太深而又难于觉悟。

[19] 僊(xiān)僊:轻飘飘的样子。

[20] 心养:即养心。宾语前置。

[21] 堕:通“隳”,废。尔:你。

[22] 吐:通“杜”,绝。

[23] 伦:类同。伦与物忘,指自己连同万物都要忘却。

[24] 涬溟(xìngmǐng):混混沌沌的状态。

[25] 解、释:都有放弃、忘却的意思。

[26] 莫:通“漠”。莫然:茫茫然。无魂:连魂魄都没有,亦即忘心。

[27] 云云:种种,众多的样子。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载