2024年05月15日星期三
首页/元朝/元曲《〔正宫〕鹦鹉曲》原文、译文、注释、赏析

元曲《〔正宫〕鹦鹉曲》原文、译文、注释、赏析

〔正宫〕鹦鹉曲感事江湖①难比山林住,种果父②胜刺船父③​‍‌‍​‍‌‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌​‍​‍​‍‌‍​‍​‍​‍‌‍‌‍‌‍‌‍​‍‌‍​‍​​‍​‍​‍​‍​‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍‌‍‌‍‌‍​。看春花又看秋花,不管颠风狂雨④​‍‌‍​‍‌‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌​‍​‍​‍‌‍​‍​‍​‍‌‍‌‍...

〔正宫〕鹦鹉曲

感事

江湖难比山林住,种果父胜刺船父​‍‌‍​‍‌‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌​‍​‍​‍‌‍​‍​‍​‍‌‍‌‍‌‍‌‍​‍‌‍​‍​​‍​‍​‍​‍​‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍‌‍‌‍‌‍​。看春花又看秋花,不管颠风狂雨​‍‌‍​‍‌‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌​‍​‍​‍‌‍​‍​‍​‍‌‍‌‍‌‍‌‍​‍‌‍​‍​​‍​‍​‍​‍​‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍‌‍‌‍‌‍​。〔幺篇〕尽人间白浪滔天,我自醉歌眠去​‍‌‍​‍‌‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌​‍​‍​‍‌‍​‍​‍​‍‌‍‌‍‌‍‌‍​‍‌‍​‍​​‍​‍​‍​‍​‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍‌‍‌‍‌‍​。到中流手脚忙时,则靠着柴扉深处。

译文

在江湖上面讨生活难比在陆地山林里住,栽种果树的老农胜过划船的船夫。农夫是观赏完春天的花儿,再观赏秋天的花儿,根本不考虑什么狂风暴雨。哪怕全人间都是白浪滔天,我也依旧饮酒、唱歌、睡觉去。那些船夫到水的中流手忙脚乱时,我正在茅屋的最里边舒舒服服。

【注释】

①江湖:本义指渔民生活。这里比喻宦海生涯,即在官场之中沉浮。

②种果父:种植果树的老农。

③刺船父:江湖中撑船的人。

④颠风狂雨:暴风骤雨。

⑤柴扉:柴门,指贫寒之家。

品读

这是一首貌似浅显,实则意蕴丰富的小令。“江湖难比山林住,种果父胜刺船父”,开头两句用“江湖”和“山林”,“种果父”和“刺船父”两两相对,构成对比关系,并用“难比”和“胜”两词明确表白自己的态度,这就是宁可选择在山林里隐居的生活,也不愿意到江湖上风浪中去讨生活。是全篇的主题,也是后面六句的总领。这里的“江湖”和“山林”并不是简单的两种生活方式,而是有借代意义的。“江湖”代指的是仕途和官场,而“山林”代指的隐居生活。这种意蕴解开,全篇的意义就会豁然开朗了。以下六句意脉承前,完全用两两相对的手法揭示这两种生活的不同境遇,进一步证明自己选择的正确性。在山林中看罢春花再看秋花,根本用不着担心什么暴风骤雨。尽管人间的江湖上白浪滔天,也不干我什么事,我自可以酣歌醉眠。撑船人到中流时手忙脚乱,我则依靠着柴门悠然自得。作者之所以喜欢山林生活,是因为这种生活闲暇自在,心平气和,安全无恙。而江湖生活则动荡不安,手忙脚乱,险象环生。但这只是表层的意思,如果只理解到这一层,则太肤浅了,其思想意义也就无所取了。“尽人间白浪滔天”一句暗示我们,作者在本曲中的江湖已经不是纯粹自然形态的江湖了,而是用来象征宦海风波。官场中尔虞我诈、钩心斗角,到处是阴谋和陷阱,稍一不慎,就会被人陷害。因“江湖”一词曾和“朝廷”一词相对而成为隐居处所的代名词,而在此处则又作为官场宦海风波的象征,容易造成歧义,故特加以说明。全篇运用比兴手法,形象鲜明,意蕴丰富。对比的运用也很成功,给人留下极为强烈的印象,增强了艺术感染力。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载