2024年05月15日星期三
首页/元朝/元曲《〔越调〕天净沙·题情》原文、译文、注释、赏析

元曲《〔越调〕天净沙·题情》原文、译文、注释、赏析

〔越调〕天净沙题情多才①惹得多愁,多情便是多忧,不重不轻证候②​‍‌‍​‍‌‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌​‍​‍​‍‌‍​‍​‍​‍‌‍‌‍‌‍‌‍​‍‌‍​‍​​‍​‍​‍​‍​‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍‌‍‌‍‌‍​。甘心消受③,谁教你会风流④?译文多才就会惹得多愁,多情的人便一定是多忧​‍‌‍​‍‌‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍​‍...

〔越调〕天净沙

题情

多才惹得多愁,多情便是多忧,不重不轻证候​‍‌‍​‍‌‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌​‍​‍​‍‌‍​‍​‍​‍‌‍‌‍‌‍‌‍​‍‌‍​‍​​‍​‍​‍​‍​‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍‌‍‌‍‌‍​。甘心消受,谁教你会风流

译文

多才就会惹得多愁,多情的人便一定是多忧​‍‌‍​‍‌‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌​‍​‍​‍‌‍​‍​‍​‍‌‍‌‍‌‍‌‍​‍‌‍​‍​​‍​‍​‍​‍​‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍‌‍‌‍‌‍​。心情焦躁兴奋,弄得不重不轻的症候,那也心甘情愿忍受,谁让你擅长谈情说爱会风流?

【注释】

①多才:元曲中多用来指抒情女子的意中人​‍‌‍​‍‌‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌​‍​‍​‍‌‍​‍​‍​‍‌‍‌‍‌‍‌‍​‍‌‍​‍​​‍​‍​‍​‍​‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍‌‍‌‍‌‍​。本曲也是如此。但本曲也可理解为抒情主人公的自诩之词。

②证候:通症候。即病的征兆,指相思病。

③甘心消受:心甘情愿地忍受。

④会风流:会谈情说爱。

品读

本曲表现一位处在热恋中的女子复杂细腻的内心活动,仿佛是自怨自艾,实际也有自诩的感情色彩。“多才惹得多愁,多情便是多忧”,开头两句是互文见义的句式,合起来说就是“多才多情便是惹得多忧愁”,光多才还不行,必须还得多情,才能惹来多忧愁。这是典型的才子佳人型的爱情观。实际是说自己多才多情,自诩的语气很明显。

“不重不轻证候”,因为多才多情才得上这不轻不重的相思病。既然是不轻不重,就说明他们的恋爱并没有受到什么阻力,只不过是处在刚刚开始热恋的阶段,好像还没有到一时一刻不见,便会思念不已的程度。最后两句有调侃的味道,很幽默诙谐。仿佛是在自我安慰,这点小小的精神折磨,自己就认了吧?谁让自己“会风流”呢?格调轻盈淡雅,前三句句式整齐,“多”字和“不”字的反复运用也增添了不少韵味。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载