2024年05月16日星期四
首页/元朝/元曲《〔越调〕天净沙·湖上送别》原文、译文、注释、赏析

元曲《〔越调〕天净沙·湖上送别》原文、译文、注释、赏析

〔越调〕天净沙湖上送别红蕉①隐隐窗纱,朱帘小小人家​‍‌‍​‍‌‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌​‍​‍​‍‌‍​‍​‍​‍‌‍‌‍‌‍‌‍​‍‌‍​‍​​‍​‍​‍​‍​‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍‌‍‌‍‌‍​。绿柳匆匆去马​‍‌‍​‍‌‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌​‍​‍​‍‌‍​‍​‍​‍‌‍‌‍‌‍‌‍​‍‌‍​‍​...

〔越调〕天净沙

湖上送别

红蕉隐隐窗纱,朱帘小小人家​‍‌‍​‍‌‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌​‍​‍​‍‌‍​‍​‍​‍‌‍‌‍‌‍‌‍​‍‌‍​‍​​‍​‍​‍​‍​‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍‌‍‌‍‌‍​。绿柳匆匆去马​‍‌‍​‍‌‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌​‍​‍​‍‌‍​‍​‍​‍‌‍‌‍‌‍‌‍​‍‌‍​‍​​‍​‍​‍​‍​‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍‌‍‌‍‌‍​。断桥西下,满湖烟雨愁花​‍‌‍​‍‌‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌​‍​‍​‍‌‍​‍​‍​‍‌‍‌‍‌‍‌‍​‍‌‍​‍​​‍​‍​‍​‍​‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍‌‍‌‍‌‍​。

译文

红色的芭蕉花映衬着隐隐约约的窗纱,朱红色的门帘是个小门小户的人家。绿色柳树下,一位公子骑着一匹马,正在匆匆离开这户人家。在断桥西边便是白堤,满湖的蒙蒙细雨,笼罩着忧愁的花。

【注释】

①红蕉:红色的芭蕉花。

②断桥:在浙江杭州西湖白堤上。原名保佑桥,唐时称断桥。“断桥残雪”为“西湖十景”之一。

品读

据题目“湖上送别”四字可知,这是一首表现送别题材的小令。但是到底是谁送谁,则需要琢磨。从“去马”二字看,可以确定离开的是男子,那么送别的就一定是女子了。这样,全篇的意脉就容易把握了。开头两句描写分别的环境,暗示出这是一对情侣之间的送别,实际是作者的情侣送他。红蕉花的色彩隐隐约约地映在窗纱上,小巧幽雅的宅院,门上挂着朱红色的门帘,这是多么宁静清幽的环境。这是离别人回头看到的情景。“红蕉”即美人蕉,多生长在我国南方,多被文士比喻为美女,白居易在《东亭闲望》诗中说:“绿桂为佳客,红蕉当美人。”而这里的红蕉在隐隐纱窗里,是否就是美人呢?“朱帘小小人家”,娴静幽雅的小院小户,却充满一种甜情蜜意的感觉,也是离人眼中所见,那几分眷恋之情就在这种氛围里。一对情侣就在这样的环境中依依不舍地分手了。行人骑着马在杨柳掩映的路上匆匆离去,佳人在注目远送,挥手致意,依依惜别。行人在断桥西面的白堤上,离开这个令人缱绻、温馨的所在,这里曾经留下那么多美好的记忆。这时,整个湖面被蒙蒙的烟雨所笼罩,湖面上到处是充满忧伤而含泪的荷花。最后两句以景托情,迷蒙的景物与迷茫的情思相统一,构成一幅凄迷的意境,风情旖旎,风情无限。

这首小令,艺术表现上很有特色。作者写离别,但送别之人是谁,始终没有露面,只以红蕉、朱帘、愁花暗示送人之人是一位女子,送别是一对情侣之间的相送。作者没有一句言情,却通过小小人家之美,西湖烟雨之愁,尤其是含愁之花,将缠绵悱恻之爱,依依不舍之情都表现出来。是借景抒情之典范佳篇。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载