2024年05月15日星期三
首页/元朝/元曲《〔双调〕清江引·惜别》原文、译文、注释、赏析

元曲《〔双调〕清江引·惜别》原文、译文、注释、赏析

〔双调〕清江引惜别若还与他相见时,道个真传示①:不是不修书,不是无才思,绕清江②买不得天样纸③!译文如果你能够和他相见时,请给我传个真实的口信:不是我不写信,也不是我没有才思,是因为我跑遍清江也买不到天那样大的纸​‍‌‍​‍‌‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌​‍​‍​‍‌‍​‍​‍​‍‌‍‌‍‌‍‌‍​‍‌‍​‍​​‍​‍​‍​‍​‍​‍​‍...

〔双调〕清江引

惜别

若还与他相见时,道个真传示:不是不修书,不是无才思,绕清江买不得天样纸

译文

如果你能够和他相见时,请给我传个真实的口信:不是我不写信,也不是我没有才思,是因为我跑遍清江也买不到天那样大的纸​‍‌‍​‍‌‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌​‍​‍​‍‌‍​‍​‍​‍‌‍‌‍‌‍‌‍​‍‌‍​‍​​‍​‍​‍​‍​‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍‌‍‌‍‌‍​。

【注释】

①传示:传达口信​‍‌‍​‍‌‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌​‍​‍​‍‌‍​‍​‍​‍‌‍‌‍‌‍‌‍​‍‌‍​‍​​‍​‍​‍​‍​‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍‌‍‌‍‌‍​。

②清江:可泛指清澈之江水​‍‌‍​‍‌‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌​‍​‍​‍‌‍​‍​‍​‍‌‍‌‍‌‍‌‍​‍‌‍​‍​​‍​‍​‍​‍​‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍‌‍‌‍‌‍​。具体称清江的有二,一在湖北,二在江西。

③天样纸:像天那样大的纸张。

品读

这首小令幽默风趣而又具有极度夸张的修辞手法,但因为有个中间人,需要分析才能领悟到底是怎么回事。“若还与他相见时,道个真传示”两句劈头盖脸而来,有点突兀,不知什么意思。看完后面的话才能够明白。原来是抒情主人公在和一个要出门的人说话。这里的“他”则肯定是抒情主人公的情侣,没有疑问,必定是这种关系。“若”表明是否能够见到还不好说,但如果见到他,就给我捎个最明确的口信,告诉他“不是不修书,不是无才思,绕清江买不得天样纸”,后边三句连贯而下,不可分开。先说“我”不是不写信,这是一个否定,其中包含着“我不是不想你”的意思,再说“我”也不是没有才思,又是一个否定,包含着“我很富有写信的才华和情思”。这两个否定句如同是盘马弯弓,引而不发,为后面的强烈抒情蓄势待发。最后一句说明原委:那是因为“我”绕着清江,跑遍了所有地方也买不到像天那样大的纸张啊!言外之意是“我”对你的情,对你的爱,对你的思念实在太深刻了,“我”要说的话实在太多了。只有天那样大的纸张才能够写得下啊!

“清江”可能是指江西那段水域,即流经新干、清江那段赣江。贯云石的父亲贯只哥在延祐二年(1315)自湖广调任江西行省平章政事,贯云石本人在延祐元年辞职后也到过这一带。据此推测,这个抒情主人公可能就是贯云石自己。本篇最大的艺术特点就是惊人的想象和夸张,最后一句给人的印象极其强烈,具有很强的震撼力。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载