袁枚《随园食单·徐鸭》全文、注释、译文
徐鸭
【原典】
顶大鲜鸭一只,用百花酒十二两、青盐一两二钱、滚水一汤碗,冲化去渣沫,再换冷水七饭碗,鲜姜四厚片(约重一两),同入大瓦盖钵内,将皮纸封固口①,用大火笼烧透大炭吉(约二文一个);外用套包一个,将火笼罩定,不可令其走气。约早点时炖起,至晚方好。速则恐其不透,味便不佳矣。其炭吉烧透后②,不宜更换瓦钵,亦不宜预先开看。鸭破开时,将清水洗后,用洁净无浆布拭干入钵。
【注释】
①皮纸:用桑树皮等制成的一种纸。纸质柔韧,薄而多孔。
②炭吉:古代烧火取暖的一种燃料。
【译文】
选用一只大而新鲜的鸭子,用百花酒十二两、青盐一两二钱、开水一汤碗,冲化后去掉渣沫,再加入冷水七饭碗,鲜姜四厚片,约重一两,一起放进大瓦盖盆内,用皮纸密封盆口,放在大火笼上烧透,用二文钱一个的大炭吉约十五个烧透;外面用一个套包,将火笼严严罩定,使它不走气。如果早餐时开始炖,到晚上才会炖好。时间短了炖不透,味道就不好。待炭烧透后,不要更换瓦盆,也不要预先打开看。鸭子宰杀破开后,要用清水冲洗干净,再用洁净无浆的布把鸭子擦干净后,才能放入瓦盆中。