2024年11月01日星期五
首页/袁枚《随园食单》/袁枚《随园食单·苏州陈三白》全文、注释、译文

袁枚《随园食单·苏州陈三白》全文、注释、译文

苏州陈三白【原典】乾隆三十年,余饮于苏州周慕庵家。酒味鲜美,上口粘唇,在杯满而不溢。饮至十四杯,而不知是何酒,问之,主人曰:“陈十余年之三白酒①也。”因余爱之,次日再送一坛来,则全然不是矣。甚矣!世间尤物之难多得也。按郑康成《周官》注“盎齐②”云:“盎者翁翁③然,如今酂白④。”疑即此酒。【注释】①三白酒:此酒为乌镇特产,《乌青镇志》上说:“以白米、白面、白水...

苏州陈三白

【原典】

乾隆三十年,余饮于苏州周慕庵家。酒味鲜美,上口粘唇,在杯满而不溢。饮至十四杯,而不知是何酒,问之,主人曰:“陈十余年之三白酒①也。”因余爱之,次日再送一坛来,则全然不是矣。甚矣!世间尤物之难多得也。按郑康成《周官》注“盎齐②”云:“盎者翁翁③然,如今酂白④。”疑即此酒。

【注释】

①三白酒:此酒为乌镇特产,《乌青镇志》上说:“以白米、白面、白水成之,故有是名。”

②盎齐:白酒。

③翁翁:葱白色,酒浊貌。《周礼·天官·酒正》:“辨五齐之名,三曰盎齐。”东汉末年儒家学者、经学大师郑玄注曰:“盎,犹翁也,成而翁翁然,葱白色,如今酂白矣。”

④酂(zàn)白:白酒。

【译文】

乾隆三十年,我在苏州周慕庵家喝酒。其酒味道鲜美,上口粘唇,酒杯斟满而不外溢。喝了十四杯时,也不知到是什么酒,询问之后,主人说:“这是珍藏了十多年的三白酒。”因为我喜欢,第二天又送来一坛,可味道与昨天所喝的全然不一样,相差得太多了!世间的好东西实在难以多得。按郑康成《周官》注解的“盎齐”说:“盎者翁翁然,如今酂白。”我怀疑就是这种酒。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载