2024年05月17日星期五
首页/名人书信/康德书信《致马库斯·赫茨》1778年4月初

康德书信《致马库斯·赫茨》1778年4月初

20 致马库斯·赫茨1778年4月初杰出的、尊贵的朋友:您的那些信使我产生了一种感受,按照我自己的鉴赏力,这种感受使我深深地体验到生活的甘甜。在某种程度上说,它似乎是另一种生活的先兆。我的主要目的是:传播善良的、建立在基本原则上的意向,把这种意向巩固在善良的心灵中,并由此为发展禀赋指出唯一合目的的方向。我希望,就这个主要目的而言,我并没有虚度自己的学术生涯。...

20 致马库斯·赫茨

1778年4月初

杰出的、尊贵的朋友:

您的那些信使我产生了一种感受,按照我自己的鉴赏力,这种感受使我深深地体验到生活的甘甜。在某种程度上说,它似乎是另一种生活的先兆。我的主要目的是:传播善良的、建立在基本原则上的意向,把这种意向巩固在善良的心灵中,并由此为发展禀赋指出唯一合目的的方向。我希望,就这个主要目的而言,我并没有虚度自己的学术生涯。我觉得,您那正直的、值得感激的心灵,令人慰藉地证明了,我这种希望并没有完全破灭。

然而,在这方面,倘若我眼看着自己开辟了一个场地,在此我能够以更大的规模来实现这个意图,却又发觉自己因菲薄的生命力而被排除在外,这时,欣喜的感受就又夹杂着某种忧郁。如您所知,在一个大舞台上捞好处、出风头,这些并不能打动我的心曲。一个和平的、恰好符合我的需求的环境,替换着进行工作、思辨和交际活动,同时毫不费力地使我那颗极易受到刺激、但通常又无忧无虑的心灵与时好时坏却又从不生病的身体保持活动,这就是我所希求和维护的一切。一切变更,即使它们能够使我的状况得以改善,也会使我感到惊恐不安。我相信,如果我还想延长命运女神为我纺织的这根纤细柔韧的线,我就必须尊重自己身体的这种本能。我的保护人和朋友们善意地关注着我的幸福,对此我非常感谢。同时,我也衷心地请求大家,在目前的状况中,把这种意向用来帮助我排除一切干扰,在这些干扰面前保护我,尽管我一直是远离一切干扰的。

尊贵的朋友,您的处方使我非常高兴。但是,由于它含有非常不利于我的体质的,而且会不可避免地导致硬化梗阻的轻泻剂,所以,我只能在不得已的情况下使用。而且,如果每天早上能够实现照例的排泄,我确实觉得自己是健康的,因为我从未体验过一种好得多的健康。当然,我的这种健康有它自己的风格,它以一种虚弱的方式表现出来。因此,我决意继续把健康的防护托付给自然素质,只有当自然素质的支持失效时,才求助于人工药物。

传说我手头的作品已经印出了几个印张,这种消息的扩散真是太草率了。由于我不愿意强迫自己做什么(因为我还想在这世上多工作几年),所以,许多其他工作也交织在这中间。不过,那部作品还得让位,可望在今年夏天完成。把一部只有几个印张的作品向后推迟的原因,我希望,将来您会从事情和计划的本性中明白。特滕斯那本关于人性的著作流传很广,其中,他说了许多机敏的话。不过毫无疑问,这本书是按照他自己所写的样子付印的,至少是那样定型的。我觉得,由于他在第二卷中就自由问题写了长长的一篇论文,所以,他总是希望,借助于一些他用朦胧的轮廓勾勒出来的观念,找到走出这个迷宫的道路。在他使自己和读者都感到疲惫不堪之后,事情就毫无进展了,还是他发现问题时那个样子。他建议读者们求教于自己的感觉。

我相信,假如今年夏天我的健康状况还可以,那么,我就能够告诉公众这部早已许诺过的作品了。

在我写这封信的时候,收到了国务大臣策德利茨先生又一封仁慈的来信。随信还寄来了一张哈勒的教授职务申请表。由于上述无法克服的原因,我不得不再次谢绝他的好意。

莱比锡的布莱特科普夫请我就人种这个题材写点详细的东西。现在,我必须对此回信作以答复。因此,这封信只好留待下次邮班发出了。

代我衷心地问候门德尔松先生,并向他转达我的祝愿,祝他身体日益健康,以便适宜他那天生快乐的心灵和各种娱乐。这些给他带来了心灵的柔顺和自始至终创造力丰富的精神。请您保持对我的好感和友谊。

您始终从命的忠实仆人伊·康德

又及:请您将内中所附的信寄出,必要时请代付所需的邮资。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载