2024年05月16日星期四
首页/名人书信/康德书信《致马库斯·赫茨》1777年8月20日

康德书信《致马库斯·赫茨》1777年8月20日

18 致马库斯·赫茨1777年8月20日高贵的医师先生尊贵的朋友:今天,您的朋友门德尔松先生离开了这里。我可以冒昧地说,他也是我值得尊敬的朋友。他性情温柔,精神活泼,头脑清晰。在哥尼斯贝格的亲密交际中,能有这样一个人,真是一种难得的精神食粮。这是我在哥尼斯贝格深感欠缺的东西,随着年龄的增长,我对这种欠缺尤其感到若有所失。因为如您所知,对于肉体的食粮,我是最后...

18 致马库斯·赫茨

1777年8月20日

高贵的医师先生

尊贵的朋友:

今天,您的朋友门德尔松先生离开了这里。我可以冒昧地说,他也是我值得尊敬的朋友。他性情温柔,精神活泼,头脑清晰。在哥尼斯贝格的亲密交际中,能有这样一个人,真是一种难得的精神食粮。这是我在哥尼斯贝格深感欠缺的东西,随着年龄的增长,我对这种欠缺尤其感到若有所失。因为如您所知,对于肉体的食粮,我是最后才予以考虑的。在这方面,我无忧无虑,完全满足于我分内的物质财富。不过,由于我没能够妥善安排,以致没有很好利用与这位奇人共度时光的唯一机会。部分地是由于担心这会妨碍他在此地的事务。前天,他到这里听讲两小时,对我来说,这是很荣幸的事。但是,就像人们常说的那样,a la for-tuna du pot(招待不周),因为这根本不是为一个如此尊贵的客人准备的。他肯定会认为我这次讲课混乱不堪。因为我不得不把被假期打断了的序言扼要重复一遍,这样就占去了大部分课时。这样,第一次课就无法清晰有序了。请您今后帮助我,继续保持我与这位尊贵的先生之间的友谊。

尊贵的朋友,您所惠赐我的两件珍贵的礼物,在我的记忆中,无论是就禀赋来说,还是就心灵来说,在过去曾使我感到幸福的学生们中间,都使您显得出类拔萃。倘若您这样一位人物不是十分罕见的话,那么,对于在一个通常很少有利可图的职位上所作的种种努力来说,您本身就是一种十分优厚的酬报。

您的《致医生们的信》一书使我非常满意,同时也使我感到由衷的高兴,虽然我丝毫也不能分享它必然给您带来的荣誉。在这本书中,观察的精神和实践的精神,以您那种为我所熟知的、体现在较一般概念中的精巧手法,表现得如此出色,以致您如果以一个实验哲学家的研究欲,并同时以一个人类之友的认真态度,继续从事药剂学的研究,如果您把自己的工作不仅仅看作谋生之术,而且也看作精神的一种消遣,那么,不久之后,您必定会在医生中间获得一个可观的地位。我不想标出我特别满意的一些段落,让它们充塞这封信的有限篇幅,毋宁说,我更想从您的见解和丰富经验中,为我自己谋求一点好处。

在各种折磨着我的健康,时常打断我的思维活动的疾病中,似乎贲门气肿是一个常见的原因(在我所有的熟人们看来,我仍像20年前他们认识我时那样健康)。忍受这种病痛真是一个沉重的负担。不过,我相信您的医术能够为我提供帮助。尽管梗阻对我的折磨没有那么严重,但每天早上大便仍然非常吃力,而且通常很不彻底。因此,我推断,残留而积聚起来的feces(粪便)是导致头昏和贲门气肿的原因。此外,如果我的身体不能通过一次彻底的排泄而实现自助,那么,大约在3个星期的时间内,我还必须服用一次轻泻剂。有时,它促成了一次彻底的排泄,使我如愿以偿,但大多数情况下,却造成了纯粹的水泻,反而留下了秽物,除了引起这类利水通便剂在任何情况下都会造成的内脏虚弱之外,还引起了梗阻接踵而至。我的医生也是我的好朋友,他不善于开出完全符合我要求的处方。但是,我在门罗的《论水肿病》一书中,却看到了关于通便剂的区分,与我的看法完全契合。他把通便剂区分为泻水的和泻便结的两种,并正确地觉察到,前者会导致虚弱,其中,数药喇叭脂最强,番泻叶和大黄则较轻,但两者都属于泻水通便剂。按照他的说明,酒石晶和罗望子则属于泻便结通便剂,因而也就符合我的需要。据门德尔松先生说,他也服过这几种药,其中就有罗望子的果浆,效果颇佳。因此,请您在后边提到的这几味药中给我开一个处方,有时我可能会用得上。给我开的剂量可以小一点,因为我通常总是从小于医生处方的剂量中,得到对我来说有点过分的效果。不过,请您这样安排,使我可以根据自己的身体状况来决定服用多少。

为了向我证明您的友谊,您割爱惠赐我的第二件礼物是一套逗人喜爱的收藏品,据我看来,它的价值相当贵重。其实,友谊的起因越是出自一个善良思想境界的纯粹泉源,对我来说,这种友谊也就越有吸引力。我已让一些朋友欣赏过这套收藏品,它们很能促进对古代文化的良好兴趣和知识。我希望,您自己由此而失去的这种享乐,能够以其他方式得到补偿。

自从我们分别以来,以前我对哲学的各种对象逐一进行的研究获得了系统的形象。它使我逐渐地形成了对整体的观念。这使我首先有可能就各个部分的价值及其相互影响作出判断。不过,阻碍我完成这些工作的绊脚石,就是我称之为《纯粹理性批判》的东西。现在,我唯一进行的工作就是清除掉这个绊脚石,我希望,能在今冬全部完成。现在缠着我的事情,无非就是要努力完全清晰地表述其中所包含的一切内容。因为我发现,人们自以为表述得极为流利、极为清晰的东西,倘若违背了鉴赏家们的习惯思维方式,也照样会被他们误解的。

任何有关您的声誉、您的成就以及家庭幸福日益增长的消息,我都以极大的兴趣表示欢迎。在这方面,没有人能超过您这位在任何时候都真诚地尊重您的忠诚朋友。

您忠诚的仆人伊·康德

1777年8月20日

于哥尼斯贝格

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载