2024年05月16日星期四
首页/名家作品赏析/柳宗元《送薛存义序》原文、赏析、解读

柳宗元《送薛存义序》原文、赏析、解读

送薛存义序【题解】这是一篇赠序体的政论文。作者针对中唐时期贪官污吏遍布天下,阶级矛盾日益加剧的社会现状,提出了“官为民役”的进步观点。他认为人民与官吏应当是雇佣与被雇佣,主人与奴仆的关系。官吏必须“早作而夜思,勤力而劳心”,以便做到“讼者平,赋者均”。官吏如果消极怠惰,甚至贪污受贿,徇私舞弊,人民就有权像对待不称职的奴仆那样惩罚和罢免他们。这种政治理想在地主...

送薛存义序

【题解】

这是一篇赠序体的政论文。作者针对中唐时期贪官污吏遍布天下,阶级矛盾日益加剧的社会现状,提出了“官为民役”的进步观点。他认为人民与官吏应当是雇佣与被雇佣,主人与奴仆的关系。官吏必须“早作而夜思,勤力而劳心”,以便做到“讼者平,赋者均”。官吏如果消极怠惰,甚至贪污受贿,徇私舞弊,人民就有权像对待不称职的奴仆那样惩罚和罢免他们。这种政治理想在地主阶级专政的封建社会中,虽然是无法实现的主观臆想,它却反映了人民群众的强烈愿望,是政治思想发展史上的珍贵资料。文章从送别始,以送别结,中间借送别论吏治,首尾呼应,紧扣文题。“官为民役”的比拟,合情合理,见解卓越。

【原文】

河东薛存义将行[1],柳子载肉于俎[2],崇酒于觞[3],追而送之江之浒[4]饮食之[5],且告曰:“凡吏于土者[6],若知其职乎[7]?盖民之役,非以役民而已也。凡民之食于土者,出其什一佣乎吏[8],使司平于我也。今受其直怠其事者[9],天下皆然。岂惟怠之,又从而盗之。向使佣一夫于家[10],受若直,怠若事又盗若货器,则必甚怒而黜罚之矣。以今天下多类此,而民莫敢肆其怒与黜罚者何哉?势不同也。势不同而理同,如吾民何?有达于理者,得不恐而畏乎!”

存义假令零陵二年矣[11]。早作而夜思,勤力而劳心。讼者平,赋者均,老弱无怀诈暴憎,其为不虚取直也的矣[12]!其知恐而畏也审矣!

吾贱且辱,不得与考绩幽明之说[13];于其往也,故赏以酒肉而重之以辞[14]

【译文】

山西永济人薛存义将要离开零陵了。柳宗元在盘子里盛上肉、把酒杯斟满,在江边为他设宴送行,而且对他说:“凡在地方上做官的人,你知道他们的职责吗?全都是百姓的仆役,并不是奴役百姓的。凡是在这块地方生活劳作的人,拿出他们收入的十分之一,雇佣一些小吏,让这些官为百姓公道地办事。如今的官吏中,拿了俸禄而不认真为百姓办事的,到处都是。哪里只是办得怠慢、不认真啊,还有敲诈勒索、从中巧取豪夺百姓的钱财。假如,你家中雇佣一个仆人,他拿了你的工钱,却不认真为你干活儿,又偷窃你的钱财器物,那么你一定十分愤怒而且要赶走并处罚他了。如今天下太多这类的人了,但是百姓都不敢表示自己的愤怒并驱逐责罚这些人,这是为什么呢?这是因为民与吏的关系跟主与仆的权势和地位不同啊!百姓的权势地位与主人的权势地位虽不同,但道理是相同的,如果百姓真要起来驱逐处罚官吏,那官吏又能对百姓怎么样呢?那些懂得这一道理的地方官,能不感到恐惧害怕吗?”

存义代理零陵县令已经两年了。起早贪黑地为百姓工作,深夜还不停地思考问题,勤勤恳恳,费尽心思,让告状的得到公平处理,使百姓非常合理地纳税,百姓无论老少都没有人心怀狡诈,表现憎恨的。他的作为的的确确不是白拿俸禄啊,他确实知道畏惧惶恐,所以严格要求自己。

我地位卑贱,又遭受贬谪的耻辱,不能参与考查官吏的功过业绩。在他调离之时备些酒肉,留下这篇序作为临别赠言。

载肉于俎,崇酒于觞,追而送之江之浒


【注释】

[1] 薛存义:河东(今山西永济)人,在永州零陵(今湖南永州零陵)代理县令离职前,柳宗元送他这篇序。

[2] 柳子:作者自称。俎(zǔ):古代盛肉的木盘。

[3] 崇酒:斟满酒。觞:古代盛酒的器具。

[4] 浒(hǔ):水边。

[5] 饮食(sì)之:请他喝,请他吃。

[6] 吏:用为动词,为吏,做官。

[7] 若:人称代词,你。

[8] 什一:十分之一。

[9] 直:同“值”,指俸禄。

[10] 向使:连词,假如。

[11] 假令:代理县令。假,代理。

[12] 的:的确,确实。

[13] 考绩:考核官吏的成绩。

[14] 重(chóng)之以辞:再加上这些话,指这篇赠序。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载