2024年05月17日星期五
首页/名家作品赏析/王安石《同学一首别子固》原文、赏析、解读

王安石《同学一首别子固》原文、赏析、解读

同学一首别子固【题解】这篇文章是王安石二十三岁时写给朋友曾巩的。当时,两人都年少而怀经世济时之志,他们互相慰勉,以期携手共进。本文扣住“同学”二字立意。同学,便是共同学习圣贤之道,志同道合的意思。作为一篇送别文章,从志同道合上立意,更显示出友谊基础的牢固。...

同学一首别子固

【题解】

这篇文章是王安石二十三岁时写给朋友曾巩的。当时,两人都年少而怀经世济时之志,他们互相慰勉,以期携手共进。本文扣住“同学”二字立意。同学,便是共同学习圣贤之道,志同道合的意思。作为一篇送别文章,从志同道合上立意,更显示出友谊基础的牢固。

【原文】

江之南有贤人焉,字子固,非今所谓贤人者,予慕而友之。淮之南有贤人焉,字正之[1],非今所谓贤人者,予慕而友之。

二贤人者,足未尝相过也,口未尝相语也,辞币未尝相接也。其师若友,岂尽同哉?予考其言行,其不相似者何其少也!曰:学圣人而已矣。学圣人,则其师若友必学圣人者。圣人之言行,岂有二哉?其相似也适然。

予在淮南,为正之道子固,正之不予疑也。还江南,为子固道正之,子固亦以为然。予又知所谓贤人者,既相似,又相信不疑也。子固作《怀友》一首遗予,其大略欲相扳以至乎中庸而后已。正之盖亦尝云尔。

夫安驱徐行, 中庸之庭,而造于其室,舍二贤人者而谁哉?予昔非敢自必其有至也,亦愿从事于左右焉尔,辅而进之,其可也。

噫!官有守,私有系,会合不可以常也。作《同学一首别子固》,以相警,且相慰云。

【译文】

长江之南有一位贤人,字子固,他不是当今世俗所说的贤人,我敬慕他,和他成为朋友。淮河之南有一位贤人,字正之,他不是当今世俗所说的贤人我敬慕他,和他成为朋友。

这二位贤人,从未互相交往过、从未互相交谈过、从未互相赠过钱物。他们的老师和朋友难道都是相同的吗?我考察他们的言语行为,不相似的地方是何等少啊!我说,这恐怕是他们都向圣人学习的结果吧!他们学习圣人,那么他们的老师和朋友也一定是向圣人学习了。圣人的言语行为难道会有两种样子吗?所以,他们二人的相似也是必然的。

我在淮河之南,向正之谈及子固,正之不怀疑我说的话;我回到长江之南向子固谈及正之,子固也认为我说的话确实有道理。因此,我又知道了所谓的圣贤之人,既很相似,又相互信任,从不猜疑。子固作了一首《怀友》诗赠送给我。意思大概是希望我们能相互勉励,一直到达中庸的境界才罢休正之也曾经说过类似的话。

驾着车子安稳行进,通过中庸的门庭而到达内室,除了这二位贤人还会有谁呢?我过去不敢肯定自己一定会达到这种境界,不过也愿意跟在他们的左右努力去做,通过他们的帮助使我进入这种境界,应该是可能的。

唉!做官有自己的职守,私下又有别的事牵累,我们的聚会不可能是经常的。因此,我作了这篇《同学一首别子固》,以相互警策,并相互劝勉。


【注释】

[1] 正之:孙侔(1019—1084),字正之,吴兴(今属浙江)人,为文奇古,与王安石、曾巩为友,名倾一时。终身不仕,客居江淮间,士大夫敬畏之。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载