2024年05月15日星期三
首页/韩愈文选集/韩愈《御史台上论天旱人饥状》原文、注释、赏析

韩愈《御史台上论天旱人饥状》原文、注释、赏析

御史台上论天旱人饥状①状,是当时的一种公文,用来报告政情民情。这是德宗贞元十九年(803)韩愈三十六岁时所写的一个状。当时韩愈在御史台任监察御史,虽只是正八品上阶的低级官员,却有过问民情弹劾官吏的职权,所以上了这个论天旱人饥的状要求停征京兆府所属各县的赋税。谁知由此得罪了京兆尹李实②,再加上其他原因,韩愈竟受到贬官处分,贬到当时边远的阳山去任县令。从这里也可...

御史台上论天旱人饥状

状,是当时的一种公文,用来报告政情民情。这是德宗贞元十九年(803)韩愈三十六岁时所写的一个状。当时韩愈在御史台任监察御史,虽只是正八品上阶的低级官员,却有过问民情弹劾官吏的职权,所以上了这个论天旱人饥的状要求停征京兆府所属各县的赋税。谁知由此得罪了京兆尹李实②,再加上其他原因,韩愈竟受到贬官处分,贬到当时边远的阳山去任县令。从这里也可看出韩愈确实是肯为百姓说点话、办点好事的,对他提倡的儒家之道在一定程度上是能够身体力行的。至于这篇文章,因为是公文,所以写得明白晓畅,在韩文中别具一格。

① 御史台:唐代重要的中央政府机关,执行对官员的监察弹劾和审理刑狱的任务,很有威权。长官是正三品的御史大夫,但后来常由副职正四品下阶的御史中丞主持台务,下属有侍御史、殿中侍御史和监察御史。 ② 李实:唐室的疏远宗室,任京兆尹时一味搜刮百姓,横行不法,这次天旱人饥,他却对德宗说:“今年虽旱,而谷甚好。”使租税不得减免。顺宗即位后把他贬出京城做地方官,百姓拿了砖瓦要痛打他,他吓得从小路逃出去。

右①。臣伏以今年已来②,京畿诸县③,夏逢亢旱④,秋又早霜,田种所收,十不存一⑤。

陛下恩逾慈母⑥,仁过春阳⑦,租赋之间,例皆蠲免⑧,所征至少,所放至多⑨。上恩虽弘,下困犹甚,至闻有弃子逐妻,以求口食,拆屋伐树,以纳税钱,寒馁道途,毙踣沟壑,有者皆已输纳,无者徒被追征。臣愚以为此皆群臣之所未言,陛下之所未知者也!

臣窃见陛下怜念黎元,同于赤子,至或犯法当戮,犹且宽而宥之,况此无辜之人,岂有知而不救?又京师者,四方之腹心,国家之根本,其百姓实宜倍加优恤。今瑞雪频降,来年必丰,急之则得少而人伤,缓之则事存而利远。伏乞特敕京兆府,应今年税钱及草、粟等在百姓腹内征未得者,并且停征,容至来年蚕麦,庶得少有存立

臣至陋至愚,无所知识,受恩思效,有见辄言。无任恳款惭惧之至。谨录奏闻,谨奏

① 右:状的前面要开列简短的事由,当时的文字都是从右到左一行行写下去,所以状前的事由在正文的右边,按规定在正文开始时先要写个“右”字。这事由已在编《韩集》时省略掉。 ② 伏:俯伏着,这是一种谦恭的用语。已:同“以”。 ③ 京畿(jī):京城周围京兆府所管地区,有二十多个县。 ④ 亢旱:亢是高,亢旱是天气干燥不下雨,也就是大旱。 ⑤ 以上是第一段,讲京畿灾情。 ⑥ 陛下:对皇帝的尊称。 ⑦ 春阳:春天暖气发动,能生长万物,所以叫春阳。 ⑧ 蠲(juān)免:蠲通“捐”,免除的意思,“蠲免”是当时公文中的习惯用语。 ⑨ 放:放免,也就是蠲免。  税钱:德宗建中元年(780)起正式实行两税法,其中户税按户收钱,地税按垦田收谷物,这“税钱”就是户税钱。  馁(něi):饥饿。  踣(bó):仆倒。沟壑(hè):深沟坑谷。  以上是第二段,讲过去虽有蠲免百姓仍少受益。  黎元:古代称百姓为“黎民”,为“元元”,黎元就是百姓。  赤子:婴儿,因为初生婴儿皮肤发红,所以叫“赤子”。  敕(chì):皇帝的诏书名称很多,“敕”是其中之一。  腹内:当时的俗语,常在公文中使用,即“名下”的意思。  蚕麦:指蚕丝上市,小麦收割的时候。  以上是第三段,讲请求暂停征税的理由。  恳款:恳切。  以上最后一段,是状在结束处的套话。

翻译

右。臣伏以今年以来,京畿各县,夏天逢上大旱,秋季又过早见霜,田里所种谷物能收上来的,十成不到一成。

陛下恩德胜于慈母,仁爱盖过春阳,租赋一项,照例都有所蠲免,征收得很少,减免的很多。但上面的恩典虽已广大,下面的困苦仍极严重,甚至听说有人丢弃儿女、遣逐妻子,来谋求个人口食,拆卖房屋、斫售树木,来缴纳户税税钱,饥寒于道路,倒毙进沟壑,缴得起的都已经缴纳了,缴不出的可还被追征着。臣下愚见认为这些都是群臣所未上奏,陛下所未知悉的事情啊!

臣窃见陛下爱怜百姓,视同婴儿,甚至有的犯了法该杀戮,还宽大赦免,何况这些无罪之人,哪会知道了而不予拯救?再说京师这个地方,是四方的腹心,国家的根本,这里的百姓应该加倍地从优怜恤。如今瑞雪连续降下,明年丰收在望,征收得急则收入既少百姓又受损伤,放缓些则税额仍在且得长远利益。恳求专下个敕书给京兆府,叫百姓名下今年应缴的税钱和草、粟等项还未征收到的,一概暂时停征,留到明年蚕麦收割上市时再征,好让百姓勉强能够生活。

臣至陋至愚,不识时务,只是受了恩德总想报效,见到问题就得讲话。不胜恳切惭惧之至。谨录奏闻,谨奏。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载