2024年05月15日星期三
首页/道德经/《吾言甚易知(知我者无)》

《吾言甚易知(知我者无)》

70.吾言甚易知(知我者无)吾言甚易知,甚易行​‍‌‍​‍‌‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌​‍​‍​‍‌‍​‍​‍​‍‌‍‌‍‌‍‌‍​‍‌‍​‍​​‍​‍​‍​‍​‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍‌‍‌‍‌‍​。天下莫能知,莫能行​‍‌‍​‍‌‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌​‍​‍​‍‌‍​‍​‍​‍‌‍‌‍‌‍‌‍​‍‌‍​‍...

70.吾言甚易知(知我者无)

吾言甚易知,甚易行​‍‌‍​‍‌‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌​‍​‍​‍‌‍​‍​‍​‍‌‍‌‍‌‍‌‍​‍‌‍​‍​​‍​‍​‍​‍​‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍‌‍‌‍‌‍​。天下莫能知,莫能行​‍‌‍​‍‌‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌​‍​‍​‍‌‍​‍​‍​‍‌‍‌‍‌‍‌‍​‍‌‍​‍​​‍​‍​‍​‍​‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍‌‍‌‍‌‍​。言有宗,事有君​‍‌‍​‍‌‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍​‍‌‍​‍‌​‍​‍​‍‌‍​‍​‍​‍‌‍‌‍‌‍‌‍​‍‌‍​‍​​‍​‍​‍​‍​‍​‍​‍‌‍​‍‌‍​‍‌‍‌‍‌‍​。夫唯无知,是以不我知。知我者希,则我贵矣。是以圣人被褐怀玉。

【译文】

虽然我的话语很容易理解,也很容易实行,但是普天下竟没有人可以理解,也没有人能够将其实行。我的言论有中心主旨,行事也有要领和根据;正因为人们无法理解这个道理,所以才无法理解我。普天之下几乎无人能理解我,也就说明我是很高贵的存在。因此,圣人总是穿着粗糙简陋的服装,怀中却揣着宝玉。单从外表来看的话,是无法看出他的高贵的。

【解说】

我用于描述真理的话语明明是那么明白易懂,然而却不被任何人所理解,更不用说实践起来是多么困难了。无论怎么说,世俗的人们都无法理解,我不知究竟是该感到悲伤,还是该感到愤怒。不如说,正因我所说的是俗人无法接受、明白的事实,恰恰证明了我是超越世俗的高贵存在,可以视作是已与“道”合为一体的圣人。表面是谁也无法明白其稀奇之处的粗陋姿态,实际上内在里却具有高贵的东西;因此而感叹:俗人们的理解实在是不必要的。之前就已说过,俗人在听闻“道”之后会哈哈大笑,但他们若是不发出嘲笑的话便无法证明“道”的价值了(第四十章[旧第四十一章])。尤其是在第二十章中,作为不注视真实之象的世俗的对立面,老子高调地发出了自己的独白。

关于“言有宗,事有君”二句,有说辞认为其与上下文的连续性很是欠佳,应当将其除去,此处则释为承接了上文“吾言”“吾事”等语之意而将其留下。将“吾言”“吾事”解释为一切语言、一切事物是较为常见的说法。“宗”是本宗、本源之意。

“夫唯无知”中的“无知”承接的是上文“天下莫能知”的语意,因此与第三章或第十章等文中作为理想状态理解的“无知”是不一样的。虽然知识的作用一般来说是被予以否定的,但正如“能知古始”(第十四章)、“知常曰明”(第十六章)等内容所述,我们可以得知作为能够洞察真理的“明知”,其作用诚然还是被期待的。

“褐”指的是用粗劣的兽毛或麻制的粗布制成的衣服。上流人士所穿的衣服是用绢布或麻制的细布制成的,与其相对,“褐”代表的是身份低微之人身着的衣服。“被褐怀玉”与《中庸》的“衣锦尚(加)䌹(轻薄的单衣)”可以说是同义的名句,均说的是将自身的真实价值隐秘于怀中,不要轻薄地将其展露于外之意。这里的意思与其相关联,说的是在一般的情况下,贵重之物的贵重之处对于别人来说是较难理解、弄清的。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载