2024年05月16日星期四
首页/词曲赏析/元好问《〔双调〕骤雨打新荷[1]》原文、注释、赏析

元好问《〔双调〕骤雨打新荷[1]》原文、注释、赏析

元好问〔双调〕骤雨打新荷[1]绿叶阴浓,遍[2]池亭水阁,偏[3]趁[4]凉多。海榴[5]初绽,妖艳喷香罗[6]。老燕携雏[7]弄[8]语,有高柳鸣蝉相和。骤雨过,珍珠乱糁[9],打遍新荷。人生有几?念良辰美景,休放虚过。穷通前定[10],何用苦张罗[11]。命友邀宾玩赏,对芳樽[12]浅酌低歌。且酩酊[13],任他两轮日月,来往如梭。元好问注释[1]双调:...

元好问

〔双调〕骤雨打新荷[1]

绿叶阴浓,遍[2]池亭水阁,偏[3]趁[4]凉多。海榴[5]初绽,妖艳喷香罗[6]。老燕携雏[7]弄[8]语,有高柳鸣蝉相和。骤雨过,珍珠乱糁[9],打遍新荷。

人生有几?念良辰美景,休放虚过。穷通前定[10],何用苦张罗[11]。命友邀宾玩赏,对芳樽[12]浅酌低歌。且酩酊[13],任他两轮日月,来往如梭。

元好问注释

[1]双调:宫调名。每种宫调乐律都与某种声音情绪相关,见元代燕南芝庵《唱论》。骤雨打新荷:曲牌名。为元好问自度曲。

[2]遍:遍及。唐代李白《鲁郡东石门送杜二甫》:“醉别复几日,登临遍池台。”

[3]偏:正好。唐代皇甫冉《曾东游以诗寄之》:“正是扬帆时,偏逢江上客。”

[4]趁:乘便,乘机。唐代白居易《早发楚城驿》:“月乘残夜出,人趁早凉行。”

[5]海榴:石榴。又名海石榴。因来自海外,故名。

[6]喷香罗:像喷薄而出的丝罗。罗:稀疏而轻软的丝织品。香罗:罗的美称。唐代杜甫《端午日赐衣》:“细葛含风软,香罗叠寻轻。”

[7]雏:幼鸟。

[8]弄:禽鸟鸣叫。唐代刘长卿《酬郭夏人日长沙感怀见赠》:“流莺且莫弄,江畔正行吟。”

[9]糁:米粒,此处指雨滴像米粒散落。

[10]穷通前定:困厄和显达是前世所定。《孟子·尽心上》:“穷则独善其身,达则兼善天下。”

[11]张罗:张开网罗,喻筹划奔波。

[12]芳樽:精致的酒器。樽,亦作“尊”“罇”,酒器。《晋书·阮籍等传论》:“嵇阮竹林之会,刘毕芳樽之友。”

[13]酩酊:大醉的样子。汉代焦赣《易林·井之师》:“醉客酩酊,披发夜行。”

赏析

元好问(1190—1257),太原秀容(今山西忻州)人。传为唐代鲜卑族诗人元结后裔。高祖、曾祖曾任地方武官,祖父元滋善及元好问本人均为金朝进士。元好问诗学杜甫,以史入诗,现实主义倾向明显。金末元初文学家、史学家,文坛盟主。诗词曲文皆工,河汾诗派领袖,一代宗师。

本曲上片描写初夏明媚风景,下片抒发及时行乐的感怀。绿叶茂盛,树荫浓密,遍及池水旁的亭台楼阁,正好趁机多多纳凉。石榴花刚刚开放,色泽妖艳,像喷薄而出的丝罗。老燕携带小燕鸣叫,对着高高的柳树,与蝉鸣相和。急雨霎时下过,雨点像粒粒珍珠,又像细细米粒,欢腾跳跃,打遍新荷。人生能有几多,想这良辰美景,不要放任虚过。困厄和显达前世注定,何必苦苦筹划奔波。邀请宾朋,玩赏美景,对着精致的酒器,浅浅地饮,低低地唱。不妨酩酊大醉,任他时光飞逝,日月如梭。

上片“海榴初绽”“新荷”点明初夏。绿叶的茂盛令人清爽愉悦,红色的石榴花对比鲜明。燕蝉和鸣,生机盎然。“骤雨过”为夏季的时令特征,雨滴打荷灵动活泼。动静结合,视觉和听觉结合。“念”是下片的题眼。“苦张罗”暗示作者内心的苦闷,纵情山水和杯酒是古代文人面对人生困厄的一种选择。作者语言清新,不蹈袭前人。史良昭《元曲三百首全解》据《四库全书总目提要》视此曲为散曲“开山之祖”。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载