2024年05月19日星期日
首页/英国诗歌赏析/《威廉·爱德华·希克森(William Edward Hickson,1803—1870)》诗歌赏析

《威廉·爱德华·希克森(William Edward Hickson,1803—1870)》诗歌赏析

威廉·爱德华·希克森(William Edward Hickson,1803—1870)威廉·爱德华·希克森,英国教育家、作家。他的父亲是伦敦的一位制鞋商。希克森小时候在荷兰和德国的学校就读。1840年,他开始致力于慈善事业,尤其是初级教育。他曾担任杂志《西敏寺评论》(1840—1852)的编辑,该杂志聚焦立法改革和普及教育。《再试一次》是他的一首广为流传的...

威廉·爱德华·希克森(William Edward Hickson,1803—1870)

威廉·爱德华·希克森,英国教育家、作家。他的父亲是伦敦的一位制鞋商。希克森小时候在荷兰和德国的学校就读。1840年,他开始致力于慈善事业,尤其是初级教育。他曾担任杂志《西敏寺评论》(1840—1852)的编辑,该杂志聚焦立法改革和普及教育。《再试一次》是他的一首广为流传的诗作。该类主题的作品还可追溯到托马斯·帕默(Thomas H.Palmer)写的《教师手册》和马亚特(Frederick Marryat)写的儿童小说《新森林的孩子们》(1847)。希克森还译有两卷本的宗教作品《时间与信仰》(1857)。

再试一次

这个道理你应该记牢,

再试一次;

假如一开始事情没做好,

再试一次;

这样你就会产生勇气,

因为你如果坚持到底,

就无所畏惧,会取得胜利,

再试一次。

尽管有两回你没能成功,

再试一次;

假如你希望最终获胜,

再试一次;

只要努力就没啥不光彩,

尽管这次输掉了比赛;

我们怎样做才不会失败?

再试一次。

要是你觉得这事难做,

再试一次;

时间会给你带来收获,

再试一次;

别人能做的种种事情,

你耐心去做,怎么会做不成?

只要记住这一条就行,

再试一次。

(屠笛、屠岸译)

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载