2024年05月19日星期日
首页/英国诗歌赏析/《托马斯·纳希(Thomas Nashe,1567—1601)》诗歌赏析

《托马斯·纳希(Thomas Nashe,1567—1601)》诗歌赏析

托马斯·纳希(Thomas Nashe,1567—1601)托马斯·纳希是英国文艺复兴时期的剧作家、小说家、诗人和讽刺作家,是活跃在文坛上的一位重要人物,当时的大学才子之一。纳希毕业于剑桥大学,此后着意于时事讽刺作品的创作,写了《荒谬的解析》。1594年,他创作了流浪汉式小说《不幸的旅人》,集滑稽模仿与讽刺小说风格为一体,该作品在20世纪受到赞誉。1600年...

托马斯·纳希(Thomas Nashe,1567—1601)

托马斯·纳希是英国文艺复兴时期的剧作家、小说家、诗人和讽刺作家,是活跃在文坛上的一位重要人物,当时的大学才子之一。

纳希毕业于剑桥大学,此后着意于时事讽刺作品的创作,写了《荒谬的解析》。1594年,他创作了流浪汉式小说《不幸的旅人》,集滑稽模仿与讽刺小说风格为一体,该作品在20世纪受到赞誉。

1600年,纳希写了一部喜剧《夏天的最后遗愿》,描写了瘟疫年代的情形。这里所选的《春光》便是其中的一首著名的歌。它的语言平易、清新、活泼,意象丰富而优美,尤其是每节诗行最后那悦耳的鸟鸣给人以深刻的印象和美的享受;春天美丽的图景充满了生活的欢乐,自由的空气传遍全诗。它突出地表现出文艺复兴时期人的精神面貌和积极向上的情绪。这首诗历来为人们所喜爱,也是各家选本的常选之作。

春 光

春光,可爱的春光,一年中快乐的君王;

看百花齐放,姑娘们围着圈儿舞得忙,

寒气不再刺脸庞,可爱的鸟儿歌唱——

布谷,叽叽,喳喳,不要走,哥哥!

杨柳枝,五月花,把村舍点缀得多好看,

羊羔子蹦跳着去游玩,牧羊娃整天吹芦管,

我们老是听见,鸟儿们快乐地叫唤——

布谷,叽叽,喳喳,不要走,哥哥!

田野散发出芳香,雏菊吻我们的脚踝,

年轻姑娘会情郎,老婆婆坐着向太阳,

在每条街道上,我们都听到这歌唱——

布谷,叽叽,喳喳,不要走,哥哥!

春光!迷人的春光!

疫疠时代

再会,再会,尘世的幸福!

这个世界完全靠不住:

可笑啊,生活里不餍的欢愉,

死亡证实那全是小玩具。

谁能逃开冲来的死呢?

我病得一定要死了——

主啊,可怜我们吧!

富人啊,不要再信赖财产,

金钱买不回你们的康健;

医药本身也再不中用;

一切的一切都要送终;

疫疠在全速地飞驰了;

我病得一定要死了——

主啊,可怜我们吧!

美色,不过是一朵鲜花,

总要给皱纹一口吞下;

灿烂的光明从空中落地;

王后们死得年轻而美丽;

海伦[1]的眼睛被尘土吃了;

我病得一定要死了——

主啊,可怜我们吧!

坟墓里不再有尚武刚勇,

果敢的赫克托[2]只好喂蛆虫;

宝剑不能够战胜命运;

土地始终张开着大门;

来,来!丧钟唤个不止了;

我病得一定要死了——

主啊,可怜我们吧!

顽皮而又任性的智慧

如今品尝了死的苦味;

地狱里面的那个行刑人,

他哪儿会有耳朵来倾听

那些白费心思的答词呢?

我病得一定要死了——

主啊,可怜我们吧!

那么,各种身份的人们,

赶快去迎接命运的来临;

我们的归宿是在天外,

地上只是演员的舞台。

我们登天去就是了;

我病得一定要死了——

主啊,可怜我们吧!

【注释】

[1]海伦,希腊传说中的美人。

[2]赫克托,希腊传说中特洛伊国王之子,勇士。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载