2024年05月19日星期日
首页/英国诗歌赏析/《路易斯·麦克尼斯(Louis MacNeice,1907—1963)》诗歌赏析

《路易斯·麦克尼斯(Louis MacNeice,1907—1963)》诗歌赏析

路易斯·麦克尼斯(Louis MacNeice,1907—1963)路易斯·麦克尼斯生于北爱尔兰的贝尔法斯特。他父亲是爱尔兰大教堂的一位牧师,后做了主教,很有学问,麦克尼斯对他充满了爱。虽然成年后的麦克尼斯大部分时间是在伦敦度过的,但他在诗中常常回忆起童年的时光,为他的爱尔兰文化感到自豪。麦克尼斯早年在马尔伯罗公立学校就读,后来到牛津大学学习。其间他爱好古典...

路易斯·麦克尼斯(Louis MacNeice,1907—1963)

路易斯·麦克尼斯生于北爱尔兰的贝尔法斯特。他父亲是爱尔兰大教堂的一位牧师,后做了主教,很有学问,麦克尼斯对他充满了爱。虽然成年后的麦克尼斯大部分时间是在伦敦度过的,但他在诗中常常回忆起童年的时光,为他的爱尔兰文化感到自豪。麦克尼斯早年在马尔伯罗公立学校就读,后来到牛津大学学习。其间他爱好古典哲学和诗歌,诗中常流露出他对古典哲学问题的思考。在那里他结识了奥顿、斯本德和路易斯。他后来在伯明翰大学教过古典文学。1941年,他来到英国广播公司做编剧和制作人,直到他去世。这期间,他创作了大量的优秀广播剧,其中《哥伦布》(1944)及《黑暗的塔》(1947)都是成功之作。他还用诗体翻译了埃斯库罗斯的《阿伽门农》和歌德的《浮士德》。

作为诗人,麦克尼斯被认为是“奥顿的一代”的成员之一。他曾随奥顿一起访问过冰岛,并与其合作出版了诗集。他与奥顿等人的作品常一同刊登在《新信号》中。1938年,他出版了《现代诗歌:个人的评论》,呼唤一种将诗人的个人感受与他对自然和社会的理解交融起来的“非纯诗”。他与“奥顿的一代”中的其他诗人接受了艾略特等人的现代诗歌传统,但希望超越他们,显示自己的个性,主张摒弃诗中的深奥难解的风气。

然而,麦克尼斯的诗作及思想倾向与奥顿等人也是有所不同的。他早年虽确有“左”的倾向,但在政治上他是怀疑和暧昧的。他曾说:“我同情左派,但不是在心里,是在骨子里。”他的诗歌更体现出现代人的怀疑气质和飘忽不定的心灵感受。他用画家般敏锐的目光观察这个世界,对固有的模式发出疑问。在诗歌形式方面他是传统型的,常有古典形式出现在他的诗中,不过他的诗受到爱尔兰民歌的影响,常用行内韵、半韵,以及民谣的重复音,促进了英语诗歌在音韵方面的发展变化。

观星者

四十二(这数字如果不对别人,至少对我说

是颇感兴趣的)年前一个星光灿烂的晚上

西去的列车是空的,没有走廊

我从一侧奔到另一侧,抓住异常的景象

那是些圆洞,几乎令人难以忍受的炫亮

被按进天空里,它们使我激动,部分地由于

它们的拉丁文名称,部分地由于我曾在课本上读到:

它们间相距多遥远,似乎它们(至少有几个)的光

在我诞生前多少多少年已经飞离自己。

现在我保留着这个记忆,我记着

那时候什么光在飞离它们之中的几个,

四十二年前的景象将永远不再出现

让我来得及抓住它,那光到达

这里的时候将发现

没有任何人还活着在一列夜行的

火车车厢里从一侧奔到另一侧

赞美这景象。徒劳地加几句废话。

照临花园的阳光

照临花园的阳光

变硬又变得冷酷,

我们无法把分秒

在阳光的金网里罩住,

一旦说出了全部,

我们就不能求原谅。

我们的自由如长矛

向它的目标飞射;

大地有引力,十四行诗

和鸟雀向大地降落;

我的朋友啊,顷刻

我们就没时间舞蹈。

天空适宜于飞翔,

藐视教堂的钟声

和一切刺耳、不祥的

警笛宣布的凶讯:

大地有引力在吸引,

我们要死了,埃及女王![1]

不再期望原谅,

重新变硬了心肠.

很高兴能跟你冒着

大雷雨并坐在一起,

而且心里感激

照临花园的阳光。

【注释】

[1]莎士比亚剧本《安东尼与克莉奥佩特拉》第四幕第十三场中安东尼有一句台词:“我要死了,埃及女王,我要死了。”埃及女王指克莉奥佩特拉。这里借用这句台词,把“我”改为“我们”。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载