《姜夔·扬州慢》原文、题解、注释、赏析
姜夔·扬州慢
姜夔 (1155-1221),号“白石道人”,鄱阳人。一生漂泊江湖,依人作客,却绝不逢迎取合。与辛弃疾、杨万里、范成大等为文字交,诗词皆卓然成家。词风清丽典雅,以冷香幽韵和瘦骨逸神独擅胜场,为清代浙派词人所尊奉。他深谙音律,十七首自度曲都旁缀音谱,是流传至今唯一完整的宋代词乐资料。著有《白石道人歌曲》。
淳熙丙申正(zhēng)日,予过维扬。夜雪初霁,荠麦弥望。入其城则四壁萧条,寒水自碧,暮色渐起,戍角悲吟。予怀怆然,感慨今昔,因自度此曲。千岩老人以为有《黍离》之悲也。
淮左名都,竹西佳处,解鞍少驻初程。过春风十里,尽荠麦青青。自胡马窥江去后,废池乔木,犹厌言兵。渐黄昏、清角吹寒,都在空城。杜郎俊赏,算而今、重到须惊。纵豆蔻词工,青楼梦好,难赋深情。二十四桥仍在,波心荡,冷月无声。念桥边红药,年年知为谁生?
【题解】《扬州慢》,姜夔自度曲,后人多用以抒发怀古之思。双调,九十八字,上片十句四平韵,下片九句四平韵。作者有十七首自度曲,这是写得最早的一首。
【注释】1.淳熙丙申:淳熙三年(1176)。2.正日:至日、冬至。3.维扬:扬州。4.荠麦:荠菜和麦子。5.弥望:满眼。6.戍角:军中号角。7.千岩老人:指南宋诗人萧德藻,作者曾跟他学诗又是他的侄女婿。宋绍兴三十一年,作者与杨万里结为诗友,杨将其与范成大、尤袤、陆游并称“南宋诗人四大家”。萧赞赏此词应是晚些年的事,故有人认为小序末句是后加的。8.黍离:《诗经·王风》中的一首,较为流行的说法是周平王东迁后周朝大夫经西周旧都,见“宗室宫庙,尽为禾黍”,遂赋《黍离》诗志哀。后世即用“黍离”来表示亡国之痛。9.淮左:淮南东路,扬州是宋代淮南东路的首府,故称“淮左名都”。10.竹西:扬州城东一亭名,也指扬州。11.春风十里:这里用以借指昔日扬州的最繁华处。12.胡马窥江:1161年金主完颜亮南侵,攻破扬州,直抵长江边的瓜洲渡。到淳熙三年作者过扬州已十六年。13.废池乔木:废毁的池台和残存的古树。14.渐:向、到。15.清角:凄清的号角声。16.杜郎:杜牧。唐文宗大和七年到九年,杜牧在扬州任淮南节度使掌书记,以诗酒清狂著称。17.俊赏:俊逸清赏。18.豆蔻:形容少女美艳。19.豆蔻词工:杜牧《赠别》有句:“娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。”20.青楼:妓院。21.青楼梦好:化杜牧《遣怀》诗“十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名”句。22.二十四桥:源自杜牧《寄扬州韩绰判官》诗:“二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫。”一说唐时扬州城内有桥二十四座,皆为可记之名胜。(见沈括《梦溪笔谈》)。一说专指扬州西郊的吴家砖桥(一名红药桥)。“因古之二十四美人吹箫于此,故名。”(见《扬州画舫录》)23.桥边红药:二十四桥又名红药桥,桥边生红芍药。
【串译】淳熙年丙申月冬至这天,我经过扬州。夜雪初晴,放眼望去全是荠草和麦子。进入扬州,一片萧条,河水碧绿凄冷,天色渐晚,城中响起凄凉的号角。我内心悲凉,感慨于扬州城今昔的变化,于是自创了这支曲子。千岩老人认为这首词有《黍离》的悲凉意蕴。
扬州是淮河东著名的大都,在竹西亭美好的住处,解下马鞍稍作停留,这是最初的行程。经过春风吹遍的十里扬州,到处都是一派青青的荠菜麦子。自从金兵进犯长江回去以后荒废了池苑,伐去了乔木,至今还讨厌说起旧日用兵。天气渐渐进入黄昏,凄凉的号角吹起了冷寒,这都是在劫后的扬州城。杜牧有卓越的鉴赏,料想今天,此君若重来此地一定吃惊。即使“豆蔻”词语精工,青楼美梦诗意嘉好,也难于表达出深厚的感情。二十四桥仍然还在,桥下江中的波浪浩荡,凄冷的月色,处处寂静无声。怀念桥边的红芍药,可知它每年替什么人开花繁生?
【赏读提示】本篇是作者二十一二岁路经扬州时有感而作。扬州是唐代名城,宋代早期也基本保留其固有面貌。但宋室南渡后,由于女真贵族统治集团多次南侵,扬州屡遭战乱,终于被弄得残破不堪。宋词中有不少作品是反映扬州盛衰变化的,虽也写出了扬州的今昔变化与残败凋零,但却都不如这首词写得深沉悲怆,情韵绵进。此词的特点是上片纪行,下片志感。上片写扬州过去的盛况,都是虚笔。“淮左名都”不过耳闻;“竹西佳处”也非目见;时届岁暮,“春风十里”用杜牧诗,并非实指行春风中,而是使人联想当年楼阁参差、珠帘掩映的“春风十里扬州路”的盛况。“过春风十里”同“尽荠麦青青”对举,正是词序中所说的“黍离之悲”。“春风十里”既不指当时也不是具体景物,但一组合就显出扬州昔日的繁华,为下文对比作铺垫。写扬州的今日,虽是实写但只用大笔勾勒。此词善于选择最能表现战后百事萧条的典型事物来淡笔点染,留下开阔空间让读者去想象:说“废池乔木”,说“荠麦青青”,说“清角吹寒”,并用“空”字轻轻一点,一幅城市破败、弦管不闻、人烟稀少的图景便宛然在目。下片即从杜牧身上落笔,把他的诗作为历史背景,以昔日扬州的繁华同眼前战后的衰败相比,以抒今昔之感,同时也借以自述心情。作者这年正可以风流年少的杜牧自况,但面对屡经兵火的扬州,纵有满怀风情也不能不为伤离念乱之感所淹没。以艳语写哀情,可以说是此词的一个特点。并非追慕杜牧的冶游,实以寄托当前的哀感。词里没有一个字正面抒情。“厌言兵”的是“废池乔木”,惊叹扬州的是“杜郎”,凄冷无声的是“月”,开无主的是“红药”——结尾一问,以花的无知衬托人的有情。作者的词抒情写景都不执著于具体细致的刻画描绘,总是写得空灵、疏淡,有时比起慷慨发怒和一泄无余更能激起读者去进行再创造,更具有艺术感染力。
作者终生不仕,以游历终老,所以词多是个人身世的感悟。而这首《扬州慢》则是作者一首难得的感怀家国、哀时伤乱的佳作。纵观全词,无论是词人所见到的“荠麦青青”“废池乔木”,还是在黄昏里听到的“号角”和“空城”,还是词人自身所想到的杜牧“难赋深情”和不知亡国恨的“桥边红药”,都是一种悲剧的写照。此词诵读的基调为悲凉凄怆,沉郁、凝重的节奏动型。语势平稳,多抑少扬,语调语气的转换都应稳中见意,行腔用句都应笼罩在一种悲凉凄怆的氛围中。
【断句顿挫建议】 淮左/名都,/竹西/佳处,/解鞍/少驻/初程。//过/春风十里,/尽/荠麦青青。//自/胡马窥江/去后,/废池/乔木,/犹厌/言兵。//渐/黄昏、/清角吹寒,/都在/空城。///杜郎/俊赏,/算/而今、/重到/须惊。//纵/豆蔻词工,/青楼梦好,/难赋/深情。//二十四桥/仍在,/波心荡,/冷月/无声。//念/桥边红药,/年年/知为/谁生?
【推荐名句】二十四桥仍在,波心荡,冷月无声。