2024年05月17日星期五
首页/加西亚·洛尔卡/加西亚·洛尔卡《黑色伤心谣》全文

加西亚·洛尔卡《黑色伤心谣》全文

黑色伤心谣致何塞·纳瓦罗·帕尔多[1]公鸡的尖嘴鹐着黎明的曙光,索莱达·蒙达娅走下昏暗的山岗。...

黑色伤心谣

致何塞·纳瓦罗·帕尔多[1]

公鸡的尖嘴

鹐着黎明的曙光,

索莱达·蒙达娅

走下昏暗的山岗。

浑身是马和阴影的气味,

皮肤像铜一样黄。

乳房像熏黑的铁砧,

将祖传的歌谣吟唱。

索莱达,你在打听谁,

此时此刻,独来独往?

不管打听谁,

告诉我:何关你的痛痒?

我来找我要找的东西,

我的快乐和我人格的分量。

我痛苦的索莱达,

马儿已经脱缰,

最后会碰到海洋,

会葬身于波浪。

不要和我提海洋,

那黑色的惆怅

生于油橄榄的土地,

伴着树叶的声响。

索莱达,你多么痛苦!

多么可怜的忧伤!

哭得像酸柠檬一样

等待与嘴巴都酸涩。

多么大的痛苦啊!

我在家里忙得发狂,

从寝室到厨房,

两条辫子拖到地上。

多伤心啊!

熏黑了皮肤和衣裳。

啊,我线织的衬衣!

啊,大腿本来像虞美人一样!

索莱达:用云雀香水

将你的身体洗净,

索莱达·蒙达娅

让你的心安宁。

*

河流在下面歌唱:

天空和落叶在飞翔。

新生的曙光

将南瓜花的王冠戴在头上。

啊,吉卜赛人的悲伤!

纯洁而又总是孤独的悲伤。

啊,来自隐蔽的河床

和遥远黎明的悲伤!


[1] 何塞·纳瓦罗·帕尔多(1890—1971),西班牙阿拉伯语学者,格拉纳达大学教授,洛尔卡的朋友。曾参与创办洛尔卡领导的《雄鸡》杂志。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载