2024年06月11日星期二
首页/元朝/元曲《中吕·齐天乐过红衫儿·幽居》注释、赏析

元曲《中吕·齐天乐过红衫儿·幽居》注释、赏析

中吕·齐天乐过红衫儿·幽居常笑屈原独醒[1],理论甚斜和正,浑清?争,一事无成。汩罗江[2]倾送了残生,无能!我料这里直,难买人世情。顺时和光,倒得安宁。静处潜,深山里隐,且养疏慵。愿学陶渊明,卸印归三径[3]。不争名,不争名,曾共高人论。且妆惛[4],且妆惛,识破南柯梦境[5]。【中吕·齐天乐过红衫儿·幽居注释】[1]屈原独醒:见《楚辞·渔夫》。屈原以忠直...

中吕·齐天乐过红衫儿·幽居

常笑屈原独醒[1],理论甚斜和正,浑清?争,一事无成。汩罗江[2]倾送了残生,无能!我料这里直,难买人世情。顺时和光,倒得安宁。静处潜,深山里隐,且养疏慵。愿学陶渊明,卸印归三径[3]。不争名,不争名,曾共高人论。且妆惛[4],且妆惛,识破南柯梦境[5]。

【中吕·齐天乐过红衫儿·幽居注释】

[1]屈原独醒:见《楚辞·渔夫》。屈原以忠直被逐,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁,渔夫怪而问之。答曰:“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。”[2]汨罗江:在湖南东北部,流经湘阴县之屈潭,相传即为屈原自沉之所。[3]“愿学”二句:陶渊明为彭泽令,不愿为五斗米而折腰事乡里小儿,即日辞官归隐。“三径”:指故乡。[4]惛:音hūn,愦,糊涂。[5]南柯梦境:出唐李公佐《南柯太守传》,谓淳于棼(fén)酒醉入大槐安国,作南柯太守,前后三十年,享尽荣华富贵。后被遣回家,酒醒,才知原是一梦。根据梦境所示,挖开门前大槐下树洞,发现有一群蚂蚁在内蠕动,就是他所去的大槐安国。

【赏析】

元人散曲咏怀自述之作,每崇五柳而笑三闾,如白朴[仙吕·寄生草]《饮》:“不达时皆笑屈原非,但知音尽说陶潜是。”此曲亦然。这是一种悲愤至极的反语,表面旷达放浪,而愤世嫉俗之情仍森然外露,不可抑止。本曲将屈原的悲剧命运和陶渊明的隐退田园对比,肯定了后者的人生态度。全曲夹叙夹议,虽笑犹哭,虽装昏仍清醒,应透过外层去把握其内涵。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载