2024年05月15日星期三
首页/围炉夜话/《天有风雨,人以宫室蔽之;地有山川,人以舟车通之;是人能补天地之阙也,而可无为乎?人有性理,天以五常赋之;人有形质,地以六谷养之。是天地且厚人之生也,而可自薄乎?》围炉夜话·原文与赏析

《天有风雨,人以宫室蔽之;地有山川,人以舟车通之;是人能补天地之阙也,而可无为乎?人有性理,天以五常赋之;人有形质,地以六谷养之。是天地且厚人之生也,而可自薄乎?》围炉夜话·原文与赏析

第一百九十七则【原文】天有风雨,人以宫室蔽之;地有山川,人以舟车通之;是人能补天地之阙也[1],而可无为乎?人有性理[2],天以五常赋之[3];人有形质[4],地以六谷养之[5]。是天地且厚人之生也,而可自薄乎[6]?...

第一百九十七则

【原文】

天有风雨,人以宫室蔽之;地有山川,人以舟车通之;是人能补天地之阙也[1],而可无为乎?人有性理[2],天以五常赋之[3];人有形质[4],地以六谷养之[5]。是天地且厚人之生也,而可自薄乎[6]?

【注释】

[1]阙:缺失。

[2]性理:指生命之原理、规律。也指人的情绪和理智。

[3]五常:指古代儒家要求的五种道德修养,即仁、义、礼、智、信。五常又指五伦,即君臣、父子、兄弟、夫妇、朋友之间的五种关系。

[4]形质:形体。

[5]六谷:指黍、稷、菽、麦、稻、粱。

[6]薄:看不起,轻视。

【译文】

天上有风雨,所以人造房子来遮蔽;地上有高山河流,所以人造船车来相通,这就是人力能够弥补天地缺失的做法,人岂能无所作为,而让一切没有改善呢?人的心中有理性,天以仁、义、礼、智、信作为他的秉赋;人的外在有形体,地便以黍、稷、菽、麦、稻、粱六谷来养活他。天地对待人的生命尚且优厚,人岂能自己看轻自己呢?

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载

更多推荐