2024年05月15日星期三
首页/宋朝/鲍令晖《题书后寄行人》赏析

鲍令晖《题书后寄行人》赏析

题书后寄行人①鲍令晖【题解】《题书后寄行人》是南朝刘宋时期女诗人鲍令晖所作的一首五言古诗,见于《玉台新咏》。鲍令晖是著名诗人鲍照之妹,颇有才情。鲍照曾经对刘宋孝武帝刘骏说:“臣妹才自亚于左棻,臣才不及太冲尔。”(左棻是左思的妹妹,当时才女)可见鲍令晖诗才出众。钟嵘说鲍令晖的诗“文笔峭拔,清新奇巧,尤以拟古诗为最”。这首《题书后寄行人》可分为两层:前一层写离愁...

题书后寄行人①

鲍令晖

【题解】

《题书后寄行人》是南朝刘宋时期女诗人鲍令晖所作的一首五言古诗,见于《玉台新咏》。

鲍令晖是著名诗人鲍照之妹,颇有才情。鲍照曾经对刘宋孝武帝刘骏说:“臣妹才自亚于左棻,臣才不及太冲尔。”(左棻是左思的妹妹,当时才女)可见鲍令晖诗才出众。钟嵘说鲍令晖的诗“文笔峭拔,清新奇巧,尤以拟古诗为最”。这首《题书后寄行人》可分为两层:前一层写离愁,后一层写盼归。

全诗语言简朴,行文不用对偶等语句,言不及情而情意自现。

【原文】

自君之出矣,临轩不解颜②。

砧杵夜不发,高门昼常关③。

帐中流熠耀,庭前华紫兰④。

物枯识节异,鸿来知客寒⑤。

游用暮冬尽,除春待君还⑥。

【注释】

①题书后寄行人:《乐府诗集》作《自君之出矣》,还有作《寄行人》。

②君:夫君。临轩:临窗。轩:窗。解颜:欢颜。

③砧杵(zhēn chǔ):指捣衣石和棒槌,此指代捣衣。不发:不做。高门:高宅大院的院门。

④帐中:帷幔之中。熠(yì)耀:光彩,此指代灯光。华:同“花”,用作动词,开花。紫兰:观赏植物。

⑤物枯:植物凋零。识:辨识。鸿:大雁。客寒:冷冻之人。

⑥暮冬:晚冬。尽:穷尽,完毕。

【译文】

自从夫君离家之后,临窗之时便再无欢颜。

夜晚不再捣衣,大门昼夜关闭。

卧房明灯长亮,庭院紫兰花开。

树木凋零,方知时节变换;大雁南归,心念夫君寒冷。

暮冬快快过去,待到春来等待夫君回还。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载

转载请注明本文地址:https://www.shiwenxuan.com/songchao/20230541187.html