柳永《传花枝》豪放词原文、注释、赏析
传花枝
柳永
平生自负,风流才调。口儿里、道知张陈赵[1]。唱新词,改难令[2],总知颠倒。解刷扮[3],能𠴇嗽[4],表里都峭[5]。每遇著、饮席歌筵,人人尽道。可惜许老了。
阎罗大伯曾教来[6],道人生、但不须烦恼。遇良辰,当美景,追欢买笑。剩活取百十年[7],只恁厮好[8]。若限满[9]、鬼使来追,待倩个[10]、掩通著到[11]。
【赏析】
本词和《鹤冲天》为姊妹篇。柳永精于音律,善为歌词,因而被召入禁中。但由于他不善阿谀,这些创作反而造成了他仕途的坎坷。
词的上阕写浪子生涯的自得情怀。落笔“平生自负,风流才调”,写他一贯为自己的英俊杰出又倜傥不羁而自恃、自赞、自赏。八个字分量极重,无疑是叛逆的宣言,定下了全词的基调。下阕紧承上阕,公然站在对立面上,向世俗挑战。“阎罗大伯曾教来”,突兀而来,是词意的陡转。宋人敬畏阎罗,柳永称阎罗为大伯,诙谐之中含有蔑视一切的无畏。此句领起下阕,接着便倾倒出阎罗的教诲和对他的鼓励。
这首词以狂放的笔调,表明自己对人生的看法,起句高亢,铺叙酣畅淋漓尽致,气势浑灏,乐观奔放,豪迈不羁。
【注释】
[1] 道:指“拆白道字”,是宋元时盛行的一种用拆字法说话表意的文字游戏。
[2] 令:指曲调。
[3] 刷扮:涂刷、打扮。犹今之修饰打扮。古代男性修整仪容发鬓髭须皆有梳刷涂抹的办法,故言刷。
[4] 嗽:指吐出和吸入,语出《西京杂记》,是谈养生的术语。宋人盛行修炼延年之方, 嗽是其中主要的功夫之一,实际上就是今天所说的气功。
[5] 峭:峻峭,陡直。
[6] 阎罗:即阎罗王,佛书中管地狱之主。
[7] 剩:尽,多。
[8] 恁(nèn):这样。
[9] 限:大限。指人生寿命的期限。
[10] 倩(qìng):请求别人做事叫“倩”。
[11] 掩通著到:掩,捕。此指捕者。通,到达。这句话意为捕捉时应当到达。