吴文英《霜叶飞·重九》原文、译文、注释、赏析
霜叶飞·重九
吴文英
断烟离绪
关心事,
斜阳红隐霜树。
半壶秋水荐黄花[1],
香噀西风雨[2]。
纵玉勒、轻飞迅羽,
凄凉谁吊荒台古[3]。
记醉踏南屏[4],
残断云烟勾起了我的离愁别苦
那令我情怀关切的事一并浮起
是那斜阳的残红又隐入了霜树
我在半壶清凉的秋水插上菊花
西风秋雨也来助人的悲伤情绪
此时此刻我扬鞭跃马轻飞迅羽
谁又会登上凄凉的荒台去吊古
我记得我们两人曾醉游南屏山
彩扇咽寒蝉,
倦梦不知蛮素[5]。
手执彩扇清歌寒蝉都停止鸣唱
如今做梦也不知道你去了何处
聊对旧节传杯,
尘笺蠹管,
断阕经岁慵赋。
小蟾斜影转东篱[6],
夜冷残蛩语。
早白发、缘愁万缕,
惊飙从卷乌纱去。
漫细将、茱萸看,
但约明年,
翠微高处。
姑且在重阳佳节传杯畅饮开怀
尘埃封闭了信笺蠹虫蛀蚀笛管
一首残断的词章一年还没完成
初月映着东篱的斜影暗暗转移
夜晚凄冷残剩的蟋蟀发出悲啼
我早早生了白发皆因缘愁万缕
任乍起的秋风将我的帽子卷落
我拿着茱萸在漫不经心地看着
暂且约定等到了明年的重阳节
我还会再来翠峰的高处看望你
【注释】
[1]荐:献上祭品,祭奠。
[2]噀(xùn):喷水。
[3]荒台:彭城(今江苏徐州)戏马台,为项羽阅兵处。南朝宋武帝刘裕曾于此大会众宾僚。
[4]南屏:杭州西湖南有南屏山,且有“西湖十景”之一“南屏晚钟”。
[5]蛮素:代指爱妾。
[6]小蟾:小月。
【赏析】
此词是重阳忆亡姬之作。上片写重阳节逢秋雨愁人天,景含凄凉。以“断烟离绪”开篇,精练含蓄地道出了词的主旨。“斜阳”句,是写重阳日间风雨,因风雨,故傍晚不见斜阳,它隐于霜树中,自是凄凉景。但接着又以悠扬含韵之笔,叙情事,言重阳佳节,东篱折菊,插壶中,风雨中喷香,然人独坐时花黄,不免情伤。于伤痛之时,不禁忆起当年与姬人重阳登高赏乐的情景。词的下片先写因爱姬已亡而旧节传杯,已无乐趣。接下来写因思念亡姬愁绪满怀、频增白发,期望明年重阳节在“翠微”凭吊吧。