李玉《贺新郎》原文、译文、注释、赏析
贺新郎
李玉
篆缕消金鼎[1],
醉沉沉、庭阴转午,
画堂人静。
芳草王孙知何处?
惟有杨花糁径。
渐玉枕、腾腾春醒[2],
帘外残红春已透,
镇无聊、酒厌厌病。
云鬓乱,未忺整。
烟缕像篆书一样缭绕升腾
醉意沉沉庭院树荫已过午
画堂里鸦雀无声一片静寂
芳草天涯不知王孙在何处
只有那杨花柳絮撒满小径
春光渐去将我从枕上惊醒
帘外残红飞舞春光已将尽
百无聊赖借酒浇愁反成病
鬓发乱纷纷想梳理却无心
江南旧事休重省,
遍天涯寻消问息,
断鸿难倩[3]。
月满西楼凭阑久,
依旧归期未定。
又只恐瓶沉金井。
嘶骑不来银烛暗,
枉教人立尽梧桐影。
谁伴我,对鸾镜。
江南的旧事不必再去思念
踏遍天涯去寻访他的消息
离群的孤雁实在难以托请
明月映满西楼我凭栏远眺
他的归期是否依旧不确定
两情断绝像银瓶沉入金井
听不到他骑马来独对暗烛
明月落下梧桐仍候望凝伫
谁能陪伴我对着鸾镜描容
【注释】
[1]篆(zhuàn)缕:指香烟袅袅上升,又如篆字。金鼎:香炉。
[2]腾腾:昏沉迷醉的样子。
[3]倩(qìng):请,央求。
【赏析】
这首别本题作《春情》,是首写思妇伤情的词。词中细腻描写了思妇暮春对景思人、望人不至的幽怨心情,而又抒之以温婉和平,显示了思妇的无限温柔。下片全是女主人自我抒发情怀。她非常专一,她竭力探问消息,日夜凭栏凝望,那种“瓶沉金井”不安的预感袭上心头,但她仍不愿去想,依然期待着。在闺中相思的女子形象中,本词主人公是独树一帜的。难怪陈廷焯评曰:“情韵并盛,允推名作。”