《鹧鸪天·元夕有所梦》原文、译文、注释、赏析
鹧鸪天
元夕有所梦
肥水①东流无尽期,当初不合种相思②。梦中未比丹青见,暗里忽惊山鸟啼。
春未绿,鬓先丝,人间别久不成悲。谁教岁岁红莲夜③,两处沉吟各自知。
译文
肥水滔滔向东流去,永远也无尽期。当初真不该种下相思的种子而令今日相思。梦里的相见总是模模糊糊,赶不上看画像更加清晰,而就连这样恍惚的梦也做不稳,偏偏又被山鸟的叫声惊起。春草尚未发绿,我的两鬓已成银丝。人间离别如果时间太久,悲哀往往会渐渐忘去。可不知是谁让我如此的相思,年年岁岁的元夕之夜,我们都在两地沉吟暗自悲啼。这种情味,只有我和你各自心领神知。
【注释】
①肥水:源出安徽合肥紫蓬山,东南流经将军岭,至施口入巢湖。
②种相思:留下相思之情。谓当初不应该动情,动情后尤不该分别。
③红莲夜:指元夕。红莲,指花灯。欧阳修《蓦山溪》(元夕):“纤手染香罗,剪红莲、满城开遍。”
品读
本词是宋宁宗庆元三年(1197)元夕为怀念合肥恋人所作。上片写梦醒前后的感受,下片则写梦后的思念。情致深婉空灵,与苏轼的《江城子》(十年生死两茫茫)有些相似。
开头两句以自怨自悔的语气抒无限相思之情。肥水为当时与情人游玩寻欢之地,肥水东流不回又比喻相思之愁无尽无休与不可挽回,寓意丰富。“梦中”二句抒情尤妙,梦中的情人容貌不清楚,还比不上画像,这已令人遗憾。尽管不清,梦境中毕竟还可依稀看到,可山鸟又把梦惊醒,岂不更难堪。下片“春未绿,鬓先丝”六字有千钧之力,表现刻骨铭心的相思给他造成的精神痛苦。“人间别久不成悲”是人间一般的道理,但最后两句感情再度扬起,则写出对情人“不思量,自难忘”的深深的思念。可见这种感情正是不一般的。上句的铺垫作用于此便可体会出来。但苏轼的思念属于悼亡,当然知道是无法再度相见厮守,而词人思念的对象是在世的情人,虽然见面的机会渺茫无期,但毕竟不是绝望,因此更撕心裂肺,更深沉。