2024年05月16日星期四
首页/聊斋志异/聊斋《造畜》原文、注释、赏析

聊斋《造畜》原文、注释、赏析

造畜魇昧①之术,不一其道,或投美饵,绐②之食之,则人迷罔③,相从而去,俗名曰“打絮巴”,江南谓之“扯絮”。小儿无知,辄受其害。又有变人为畜者,名曰“造畜”。此术江北犹少,河④以南辄有之。扬州旅店中,有一人牵驴五头,暂絷枥下⑤,云:“我少选即返。”兼嘱,“勿令饮啖。”遂去。驴暴⑥日中,蹄啮殊喧⑦。主人牵着⑧凉处。驴见水,奔之,遂纵饮之。一滚尘,化为妇人。怪之,...

造畜

魇昧①之术,不一其道,或投美饵,绐②之食之,则人迷罔③,相从而去,俗名曰“打絮巴”,江南谓之“扯絮”。小儿无知,辄受其害。又有变人为畜者,名曰“造畜”。此术江北犹少,河④以南辄有之。扬州旅店中,有一人牵驴五头,暂絷枥下⑤,云:“我少选即返。”兼嘱,“勿令饮啖。”遂去。驴暴⑥日中,蹄啮殊喧⑦。主人牵着⑧凉处。驴见水,奔之,遂纵饮之。一滚尘,化为妇人。怪之,诘其所由,舌强⑨而不能答。乃匿诸室中。既而驴主至,驱五羊于院中,惊问驴之所在。

主人曳客坐,便进餐饮,且云:“客姑饭,驴即至矣。”主人出,悉饮五羊⑩,辗转皆为童子。阴报郡,遣役捕获,遂械杀之⑪。

【注释】①魇昧:用法术使人受祸或神智迷糊。②绐(dài):欺骗。③迷罔:神志迷乱。④河:指黄河。⑤絷(zhí)枥(lì)下:拴在马厩里。枥,马厩。⑥暴:“曝”的本字,晒。⑦蹄啮(niè)殊喧:又踢又咬,叫闹异常。⑧着:拴。⑨舌强:舌根发硬,讲不出话。⑩饮(yìn)五羊:给五只羊喝水。⑪械杀之:用刑杖打死。械,此指刑讯的器械。

【点评】把人变成牲畜固然可恶,然而居然有很多人不是被“造畜”,而是主动自愿去成为“畜”,他们失去自我,在权势面前卑躬屈膝,实在是可悲可叹!

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载

转载请注明本文地址:https://www.shiwenxuan.com/liaozhai/20230417383.html