加西亚·洛尔卡《三 眼前的躯体》全文
三 眼前的躯体
岩石是一个前额,梦幻在那里呻吟
没有弯弯的流水也没有冰冻的松林
岩石是一个脊背:为了背走时间
还有眼泪的树木以及绸带和星辰。
我见过灰色的雨水向波涛流去
将千疮百孔的娇嫩的手臂举起
为了不被铺开的岩石捕获
它正伸展肢体而没有吸收血滴。
因为岩石将种子和乌云收藏
还有云雀的骨架和阴险的豺狼,
但却没有声音,没有结晶,没有火光,
而只有斗牛场,斗牛场,无墙的斗牛场。
应运而生的伊格纳西奥已在岩石上。
他已经结束。出了什么事!请看他的形象:
死神给他涂上了苍白的硫黄
将黑暗的弥诺陶洛斯[1]的头颅给他安上。
他已经结束。雨水滴进他的口腔。
气息像发疯似的离开他深陷的胸膛,
而眼泪似雪水一般的爱神,
在牧场的顶峰心潮激荡。
他们在说什么?一阵难闻的寂静。
我们面前的躯体正在消融,
那是一个清晰的形体,它曾有许多夜莺
而现在却充满了无底的空洞。
谁在将裹尸布揉弄?他说的不是真情!
这里没有歌唱,角落里也没有哭声
没有人使用马刺也没人将毒蛇惊动,
我在此只需要睁大的眼睛
好将那永不平静的躯体看清。
我在此想看到声音坚定的人们,
他们将烈马驯服,让河水顺从:
他们用充满岩石和阳光的口腔歌唱,
他们的骨架发出铮铮的响声。
我想在此看到他们。在岩石面前。
在这躯体面前,他已将羁绊打破
我愿他们能告诉我
这位名将如何将束缚他的死神挣脱。
我愿他们教我一种哭泣,宛似一条江河
有着甜蜜的雾霭和高耸的河岸
好将伊格纳西奥的躯体带走并让它消失
再也听不到公牛双倍的气喘。
让他消失在月亮的圆形的广场
当静止的公牛装得像伤心的少女一样,
让他消失在没有鱼儿歌唱的夜晚
消失在冻雾白色的灌木中间。
我不愿人们用方巾盖住他的脸
让他对身上的死神感到自然。
去吧,伊格纳西奥。别听那热烈的吼叫。
睡吧,飞翔,安息:连大海也会流入黄泉!
[1] 弥诺陶洛斯,希腊神话中的牛头人身怪物。