2024年05月16日星期四
首页/加西亚·洛尔卡/加西亚·洛尔卡《漂亮姑娘与风》全文

加西亚·洛尔卡《漂亮姑娘与风》全文

漂亮姑娘与风[1]致达马索·阿隆索...

漂亮姑娘与风[1]

致达马索·阿隆索[2]

漂亮姑娘过来了

弹着羊皮纸的月亮,

走在月桂和清水

两栖的小路上。

寂静躲避着单调的声响

而且没有星光,

跌落在汹涌歌唱的海洋

多少鱼儿在那里游荡。

山顶上

警卫们进入梦乡

守护着白色的塔楼

那是英国人的厅堂。

水的吉卜赛人

在岸边消遣游逛,

竖起青松的枝条

搭起贝壳的小房。

*

漂亮姑娘过来了

弹着羊皮纸的月亮。

风一见她便刮起,

它从来不会安详。

圣克里斯托瓦隆赤裸着身体,

浑身是天蓝色的舌头,

看着那姑娘

无意地将悦耳的风笛奏响。


姑娘,让我撩起你的衣裙

好好地将你观赏。

让你腹部蓝色的玫瑰

在我古老的手指上开放。


姑娘不停地奔跑

将手鼓丢在一旁。

雄性的风将她追赶

炽热的剑握在手上。


大海收敛了涛声。

橄榄苍白如霜。

阴暗的短笛

和白雪的锣一齐奏响。


快跑啊,姑娘,漂亮的姑娘,

绿色的风就要把你撵上!

快跑啊,姑娘,漂亮的姑娘!

你看他来自何方!

下流星星的淫棍

多少条舌头在闪光。

*

漂亮的姑娘闯进门去,

心里充满了惊慌,

那是英国领事的家

坐落在松林的上方。


过来了三个警卫,

他们听见了叫嚷,

披着黑色的斗篷

帽子扣在头上。


英国人将一杯温奶

递给吉卜赛姑娘,

又给她一杯杜松子酒

可姑娘不会品尝。


姑娘边哭边讲

和那厮遭遇的情况。

风愤怒地乱咬

在石板的屋顶上。


[1] 在格拉纳达附近的某些农村,人们对风有一种恐惧心理,认为猛烈的风能使妇女怀孕;还有一种说法:吉卜赛人认为风是魔鬼打的喷嚏。

[2] 达马索·阿隆索(1898—1990),“二七年一代”诗人,一九七八年获塞万提斯文学奖。曾于一九六八年至一九八二年任西班牙皇家语言学院院长。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载