2024年05月15日星期三
首页/三国志/三国志《刘繇传》原文、释译、人物评价

三国志《刘繇传》原文、释译、人物评价

刘繇【原典】刘繇字正礼,东莱牟平人也。齐孝王少子封牟平侯,子孙家焉。繇伯父宠,为汉太尉。繇兄岱,字公山,历位侍中,兖州刺史。...

刘繇

【原典】

刘繇字正礼,东莱牟平人也。齐孝王少子封牟平侯,子孙家焉。繇伯父宠,为汉太尉。繇兄岱,字公山,历位侍中,兖州刺史。

繇年十九,从父韪(wěi)为贼所劫质,繇篡取以归,由是显名。举孝廉,为郎中,除下邑长。时郡守以贵戚托之,遂弃官去。州辟部济南,济南相中常侍子,贪秽不循,繇奏免之。平原陶丘洪荐繇,欲令举茂才。刺史曰:“前年举公山,奈何复举正礼乎?”洪曰:“若明使君用公山于前,擢正礼于后,所谓御二龙于长涂,骋骐骥于千里,不亦可乎!”会辟司空掾,除侍御史,不就。避乱淮浦,诏书以为扬州刺史。时袁术在淮南,繇畏惮,不敢之州。欲南渡江,吴景、孙贲迎置曲阿。术图为僭逆,攻没诸郡县。繇遣樊能、张英屯江边以拒之,以景、贲术所授用,乃迫逐使去。于是术乃自置扬州刺史,与景、贲并力攻英、能等,岁余不下。汉命加繇为牧,振武将军,众数万人。孙策东渡,破英、能等。繇奔丹徒,遂溯江南保豫章,驻彭泽。笮融先至,杀太守朱晧,入居郡中。繇进讨融,为融所破,更复招合属县,攻破融。融败走入山,为民所杀。繇寻病卒,时年四十二。

【释译】

刘繇,字正礼,东莱牟平人。汉齐孝王的小儿子封为牟平侯,从此,子孙后代便住在那里。刘繇的伯父刘宠是汉朝太尉。刘繇的哥哥刘岱,字公山,历任侍中、兖州刺史。

刘繇十九岁时,叔父刘韪被强盗劫去做人质,刘繇用计把他抢回来,由此显名,被荐举为孝廉,任为郎中,又升任下邑县长。当时,郡守让他对自己的亲戚特殊照顾,刘繇便弃官而去。州里征召他为济南部丞,济南相是中常侍的儿子,行为污秽,不遵法规,刘繇上表免去了他的官职。平原人陶丘洪推崇刘繇,让州里荐举他为茂才。刺史说:“前年才推举他兄长公山,怎么又要推举正礼呢?”陶丘洪说:“贤使君您先任用了公山,现在再提拔正礼,这好比于千里路上驾驭着两匹如龙的骏马驰骋,不是很好吗?”此时,朝廷征召他为司空掾,又任命他为侍御史,刘繇没有去。他在淮浦避乱时,皇帝下诏任命他为扬州刺史。当时,袁术在淮南,刘繇很畏惧袁术,不敢到扬州上任。就往南渡过长江,吴景、孙贲把他迎到曲阿安置。袁术图谋僭位叛逆,攻陷了许多郡县。刘繇派樊能、张英屯兵江边抵御袁术。因为吴景、孙贲是袁术任命的官员,刘繇便强行使他们离去。袁术又任命了扬州刺史,与吴景、孙贲合力攻打张英、樊能等人,打了一年多,未能取胜。汉朝廷下令升刘繇为扬州牧、振武将军,时有部众几万人。孙策东渡长江,打败张英、樊能等人。刘繇逃向丹徒,逆江而上控制豫章郡,驻守彭泽。笮融先于刘繇到达,杀了豫章太守朱晧,进驻豫章城。刘繇进军讨伐笮融,被笮融打败,他又重新召集堑属各县兵马,打败了笮融。笮融逃进山中,被山民所杀。刘繇不久病死,时年四十二岁。

【人物解读】

刘繇(公元156~197年),扬州牧。强盗把其叔父刘韪劫去做人质,刘繇用计把他抢回来,由此显名,被荐举为孝廉,任为郎中,后辟司空掾,除侍御史,以乱不就,避居淮浦,诏书命为扬州刺史。先后与袁术、孙策战,败归丹徒,不久病故,年四十二。

【世人对其评价】

陈寿《三国志》:“刘繇藻厉名行,好尚臧否。至于扰攘之时,据万里之士,非其长也。”

陶丘洪:“若明使君用公山于前,擢正礼于后,所谓御二龙于长涂,骋骐骥于千里,不亦可乎?”

王朗:“刘正礼昔初临州,未能自达,实赖尊门为之先后。用能济江成治,有所处定。践境之礼,感分结意,情在终始。后以袁氏之嫌,稍更乖刺。更以同盟,还为仇敌,原其本心,实非所乐。康宁之后,常愿渝平更成,复践宿好。一尔分离,款意不昭,奄然殂陨,可为伤恨。知敦以厉薄,德以报怨,收骨育孤,哀亡愍存,捐既往之猜。保六尺之托,诚深恩重分,美名厚实也。昔鲁人虽有齐怨,不废丧纪,《春秋》善之,谓之得礼,诚良史之所宜借,乡校之所叹闻。正礼元子,致有志操,想必有以殊异。威盛刑行,施之以恩,不亦优哉!”

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载

转载请注明本文地址:https://www.shiwenxuan.com/sanguozhi/20230314856.html