《同是天涯沦落人, 相逢何必曾相识》句意、原诗、英译 · 句意 ·同样是流落异乡的人,思想感情息息相通,又何必在乎以前是不是认识呢 ?表明遭遇、命运相同的人能同病相怜,心生共鸣。· 英译 ·When people who have the similar experience meetoutside of their hometowns, ... 继续阅读
《天生我材必有用, 千金散尽还复来》句意、原诗、英译 · 句意 ·既然老天造就了我,就一定会有用武之地,即使财富散尽,也会有重新聚集起来的一天。表达对自己充满信心,对未来充满希望。· 英译 ·The god created me, so I must be useful somewhere.Even though all my fortun... 继续阅读
《天苍苍, 野茫茫, 风吹草低见牛羊》句意、原诗、英译 · 句意 ·天空蔚蓝深邃,旷野辽阔深远,风吹过,草浪动荡起伏,在牧草低伏下去的地方,有牛羊闪现出来。描绘了西北草原的壮美风光,表现了游牧民对家乡的热爱。· 英译 ·It's blue all over the sky. Boundless grass coversthe pasture ... 继续阅读
《所谓伊人, 在水一方》句意、原诗、英译 · 句意 ·自己爱恋的那个心上人,在河水的另一边。表达了对心上人可望而不可即的惆怅和伤感之情。· 英译 ·The girl who I fall in love with is at the otherside of the river.To express the melancholy... 继续阅读
《随风潜入夜, 润物细无声》句意、原诗、英译 · 句意 ·春雨随着春风在夜里悄悄地落下,无声地滋润着大地万物。抒写诗人对春夜细雨无私奉献品质的喜爱赞美之情。· 英译 ·The spring rain falls down quietly with thewind and irrigates the ground in silence... 继续阅读
《思悠悠, 恨悠悠, 恨到归时方始休》句意、原诗、英译 · 句意 ·相思和怨恨无穷无尽,只有待到丈夫归家时才会终止。表达出少妇对远离家乡的丈夫思念与怨尤交织在一起的情绪。· 英译 ·My missing and resentment will never enduntil my husband gets back.To express a y... 继续阅读
《疏影横斜水清浅, 暗香浮动月黄昏》句意、原诗、英译 · 句意 ·疏落的梅影横斜在清浅的池水中,清幽的芳香散发在黄昏的月光下。表现了诗人对梅花神清骨秀、幽独闲静气质风韵的赞美。· 英译 ·The sparse shadows of the plum blossoms aredotted in the shallow and clear wa... 继续阅读
《身无彩凤双飞翼, 心有灵犀一点通》句意、原诗、英译 · 句意 ·虽然身上没有凤凰那可以飞翔的翅膀,但我们的心灵却像灵异的犀牛角一样可以相通。表达相爱的双方虽不能相见,但彼此心意相通、心心相印。· 英译 ·Although there're no phoenix-like wings for us tofly inseparably, we... 继续阅读
《少壮不努力, 老大徒伤悲》句意、原诗、英译 · 句意 ·年少时如果不努力,老来一事无成,就只能空自悲伤惋惜。说明了珍惜青春、珍惜时光,及时发奋努力的重要性。· 英译 ·If you don't work hard when you are young, there willbe no use regretting or being... 继续阅读
《少小离家老大回, 乡音无改鬓毛衰》句意、原诗、英译 · 句意 ·年少时离开家乡,年老时才回来,口音未变鬓发却已疏落。表达对人生倏忽的慨叹和对故乡深情的依恋。· 英译 ·I left my hometown when I was young, and cameback when I was much older. My accent has... 继续阅读
《山重水复疑无路,柳暗花明又一村》句意、原诗、英译 · 句意 ·山峦重叠,流水萦绕,疑惑前行无路可走,可突然出现了一个柳绿花红的小山村。描写行走山村的新鲜感受,具有哲理意味:在绝境时要不灰心、不放弃,不断努力就会进入新的境界。· 英译 ·Facing overlapping mountains and surroundingrivers,... 继续阅读
《日出江花红胜火, 春来江水绿如蓝》句意、原诗、英译 · 句意 ·初日映照下,江畔花朵红得胜过火焰;春光里,江水如蓝靛一般绿。描绘了江南春天明艳动人的迷人景象。· 英译 ·The sun rises, and is shinning flowers besidethe river redder than fire. The spring c... 继续阅读
《人有悲欢离合, 月有阴晴圆缺》句意、原诗、英译 · 句意 ·人的一生有悲苦有欢乐,有离别有团聚,就如夜空中时阴时晴、时圆时缺的月亮一样。表达了旷达的人生态度,人生的不同境遇就像月亮有阴晴圆缺是不可避免的。· 英译 ·Men have sorrow and joy; they part and meet again.The moon d... 继续阅读
《人面不知何处去, 桃花依旧笑春风》句意、原诗、英译 · 句意 ·去年今日见到的美丽姑娘不知去了哪里,只有桃花依旧在春风中绽放。表达了诗人对去年所见女子的思慕和今年未见到的惆怅心情,抒发了物是人非之感。· 英译 ·I don't know where the girl I met last year is,but the peach blo... 继续阅读
《劝君莫惜金缕衣, 劝君惜取少年时》句意、原诗、英译 · 句意 ·劝君不要贪恋富贵奢华的生活,要珍惜年少时的宝贵时光。劝诫要爱惜光阴,珍惜青春。· 英译 ·Don't be addicted to the extravagant life, cherishyour youth.To express that we should cheris... 继续阅读
《劝君更尽一杯酒, 西出阳关无故人》句意、原诗、英译 · 句意 ·朋友,再喝一杯吧,西行出了阳关就再也找不到把酒相谈的老朋友了。表达了朋友离别时的不舍之情。· 英译 ·Please drink one more glass of liquor, my dear friend!When you pass Yangguan Barrier, y... 继续阅读
《曲径通幽处, 禅房花木深》句意、原诗、英译 · 句意 ·寺庙中曲折的小路通向幽深的花木丛,深藏在花木之中的是幽静的禅房。描写禅房的幽静,表达了忘却尘世、心灵获得片刻宁静的感受和遁世无欲的情怀。· 英译 ·The crooked path in the ancient temple leads toa deep and serene... 继续阅读
《清明时节雨纷纷, 路上行人欲断魂》句意、原诗、英译 · 句意 ·清明时节细雨纷飞,路上的行人悲伤欲绝。表达了诗人在清明节孤身赶路时触景伤怀、凄迷纷乱的心境。· 英译 ·It has begun to drizzle around the Qingming Festivaland pedestrians are overwhelmed wi... 继续阅读
《青山遮不住,毕竟东流去》句意、原诗、英译 · 句意 ·青山挡不住江水,滔滔清江水终究会一直向东流去。表达了正义的事业终究是阻挡不住的。· 英译 ·The green mountains can never block therunning river which finally flows eastwards.To expres... 继续阅读
《羌笛何须怨杨柳, 春风不度玉门关》句意、原诗、英译 · 句意 ·何须吹奏那哀怨的《折杨柳》去埋怨春光迟迟,春风根本就吹不到边远的玉门关。表达出戍守边疆的将士思乡怀土之情。· 英译 ·It's not necessary to flute the sad song tocomplain the late spring. The spring... 继续阅读
《前不见古人, 后不见来者》句意、原诗、英译 · 句意 ·前代的贤君既不复可见,后来的贤明之主也来不及见到。诗人感叹自己生不逢时,表达了失意的寂寞与苦闷。· 英译 ·The wise emperors in the preceding dynasties havegone, and there's no chance to meet... 继续阅读
《千山鸟飞绝, 万径人踪灭》句意、原诗、英译 · 句意 ·所有的山上都看不见飞鸟的影子,每一条小路上都见不到行人的踪迹。描写了孤寂凄冷的环境,寄托自己孤傲清高的情怀。· 英译 ·There is neither a single bird in thousands ofmountains, nor a single footprin... 继续阅读
《莫愁前路无知己, 天下谁人不识君》句意、原诗、英译 · 句意 ·别担忧前行的路途上没有知心朋友,普天下有谁不认识你呢?热情鼓励远行的朋友抖擞精神,满怀信心踏上新的征程。· 英译 ·Don't worry about that there isn't an intimate friendon the way. Who doesn't kno... 继续阅读
《明月松间照, 清泉石上流》句意、原诗、英译 · 句意 ·明亮的月光透过松针之间的缝隙洒向大地,清澈的山泉淙淙流泻于山石之上。描写山居生活的恬静清幽,表现了诗人怡然闲适的心情。· 英译 ·The bright moonlight comes through the spacebetween trees in the forest, ... 继续阅读
《路曼曼其修远兮, 吾将上下而求索》句意、原诗、英译 · 句意 ·路途虽然遥远而漫长,但我将上天入地去探寻真理。表现诗人为实现自己的理想而不懈追求。· 英译 ·Although the road ahead is long and tough, I willtry every means to seek the truth.To show ... 继续阅读
《流水落花春去也, 天上人间》句意、原诗、英译 · 句意 ·春天已随落花流水逝去了,过去和现在相比,一个在天上,一个在人间。表达对已逝去的往昔生活的留恋和无可奈何的哀叹。· 英译 ·The spring has gone with the flowing water anddropping petals. As for yesterd... 继续阅读
《零落成泥碾作尘,只有香如故》句意、原诗、英译 · 句意 ·梅花凋落变成泥又被碾为尘土,但它那别有韵致的香味依旧和从前一样。作者借梅花表达自己不幸的遭遇和高尚的品格。· 英译 ·The plum blossom dropped onto the ground andwas crushed into dust, but its spec... 继续阅读
《两岸猿声啼不住, 轻舟已过万重山》句意、原诗、英译 · 句意 ·两岸猿啸此起彼伏,不绝于耳,轻快的小船已越过千山万壑。表达了诗人被赦免时轻松愉快的心情。· 英译 ·The crying sound of apes on the two banks of theChangjiang River remains loud here and t... 继续阅读
《老骥伏枥, 志在千里》句意、原诗、英译 · 句意 ·衰老的千里马虽躺卧在马槽边,但它驰骋千里的志向仍未改变。表达了诗人自强不息、老当益壮的精神气概。· 英译 ·A decrepit horse which once ran very fast islying beside the manger,but its aspiration... 继续阅读
《举头望明月, 低头思故乡》句意、原诗、英译 · 句意 ·我抬头仰望空中的明月,情不自禁低下头怀念自己远离的家乡。表达游子的思乡之情。· 英译 ·I can't help bowing my head and missing myhometown,while I stare at the bright moon in the sky... 继续阅读
《近水楼台先得月,向阳花木易为春》句意、原诗、英译 · 句意 ·靠近水边的楼台没有树木遮挡,能先被月光照到;迎着阳光的花木因先受到春光的普照而欣欣向荣。说明因为客观条件的便利而优先得到某种利益或便利。· 英译 ·The tower near water gets the moonlight moreeasily without the b... 继续阅读
《会当凌绝顶, 一览众山小》句意、原诗、英译 · 句意 ·一定要登上泰山的最高峰,俯瞰脚下的群山定会感到它们低矮而渺小。站得高,看得远,就能扩大视野,总揽全局。表达了诗人积极进取、昂扬向上的雄心壮志。· 英译 ·When we climb up to the summit of Mountain Tai,we'll feel tha... 继续阅读
《忽如一夜春风来, 千树万树梨花开》句意、原诗、英译 · 句意 ·千万棵树木上缀着的雪花,好似一夜春风吹开了无数的梨花一样。描写壮丽的雪景,体现驻守边疆寒冷艰苦的条件。· 英译 ·The snowflake is on the trees, which seems like thespring wind came overnight and... 继续阅读
《何当共剪西窗烛, 却话巴山夜雨时》句意、原诗、英译 · 句意 ·何时能与你在西窗下共剪烛花,共话如今巴山夜雨之中的思念之情?表达了向往相聚的强烈愿望。· 英译 ·When can we light the candles together beside thewestern window? When can we talk about t... 继续阅读
《海上生明月, 天涯共此时》句意、原诗、英译 · 句意 ·辽阔无边的大海上升起一轮皎洁的明月,远方的亲人此刻正与我同望月光,共享这美好时刻。表达了对远方亲人的思念之情。· 英译 ·The bright moon rises from the boundless ocean,and my family in a distant pla... 继续阅读
《海内存知己, 天涯若比邻》句意、原诗、英译 · 句意 ·只要在世上有知心朋友,就是远隔天涯海角也像近邻一样亲近。安慰将远行的朋友,强调真挚友谊的可贵。· 英译 ·If there is an intimate friend in the world, we'llfeel that we are just close like ne... 继续阅读
《姑苏城外寒山寺, 夜半钟声到客船》句意、原诗、英译 · 句意 ·苏州城外那寂寞清静的寒山古寺,半夜里敲响的钟声传到了我的客船里。表达了诗人旅途中孤寂忧愁的思乡之情。· 英译 ·There is an ancient temple on the mountain whichis outside Suzhou city. In the mid... 继续阅读
《烽火连三月, 家书抵万金》句意、原诗、英译 · 句意 ·战争的硝烟连绵不断,若能在此时此刻收到家信,那可比万两黄金还珍贵。描写音讯阻断久盼不至的迫切心情,表达对远方亲人的深切惦念。· 英译 ·The war seems endless. Receiving a letter fromhome is more valuable th... 继续阅读
《飞流直下三千尺, 疑是银河落九天》句意、原诗、英译 · 句意 ·瀑布从三千尺高的山顶直泻而下,让人怀疑是银河从九重天上飞落下来。赞美庐山瀑布的雄伟壮观。· 英译 ·The waterfall falls straight down from the peak,which makes me think it seems that the g... 继续阅读
《读书破万卷, 下笔如有神》句意、原诗、英译 · 句意 ·博览群书,细心体会,下笔写文章就如有神助。说明要想写好文章,就需要博览群书。· 英译 ·If you read extensively, understand and memorizethem attentively,you will feel easy in writing... 继续阅读
《独在异乡为异客, 每逢佳节倍思亲》句意、原诗、英译 · 句意 ·孤身在他乡,每到佳节便倍增思念亲人之情。表达对家乡及亲人浓烈的思念之情。· 英译 ·I am alone far away from my hometown. Whenit is festival,my nostalgia for hometown ismuch strong... 继续阅读
《东边日出西边雨, 道是无晴却有晴》句意、原诗、英译 · 句意 ·东边阳光灿烂而西边细雨绵绵,说是无晴实则是有晴。“晴”谐音“情”,表达了沉浸在初恋中的少女既欢喜又担忧对方态度的一种微妙复杂的心情。· 英译 ·It's sunny in the east and rainy in the west. Ithink it's a rainy ... 继续阅读
《等闲识得东风面,万紫千红总是春》句意、原诗、英译 · 句意 ·不知不觉感受到春风拂面,百花齐放、姹紫嫣红的景象全是由春光点染而成。表达对春天的赞美与热爱。· 英译 ·I was faced with the spring wind even withoutrealizing it. All the colorful blossoms a... 继续阅读
《此曲只应天上有, 人间能得几回闻》句意、原诗、英译 · 句意 ·这样的曲子应该只是天上才有,人间能听到几次呢?赞美乐曲的悠扬动听、美妙动人。· 英译 ·This kind of tune can only be found in the heaven.How many times did we hear it on the ground... 继续阅读
《此情无计可消除,才下眉头,却上心头》句意、原诗、英译 · 句意 ·这相思之情是无法排解的,皱着的眉头刚展开好像是放下了,心里头却又惦记上了。表达了作者对在外求学的丈夫的无限思念之情。· 英译 ·The missing can never be cleaned out. It seemsthat she has called it away ... 继续阅读
《慈母手中线, 游子身上衣》句意、原诗、英译 · 句意 ·慈祥的母亲忙着给即将远行的孩子千针万线地缝制衣服。赞颂慈母恩情。· 英译 ·A gracious mother is busy sewing clothes for herson who will leave for a distant place.To appreciate... 继续阅读
《春眠不觉晓, 处处闻啼鸟》句意、原诗、英译 · 句意 ·时逢春季,酣睡不觉天亮,醒来后听到到处是欢快的小鸟婉转啼鸣。展示了一幅明媚且充满生机的春晨图,表达了对春天的喜爱之情。· 英译 ·It is in the spring when I sleep heavily all thenight.When I wake up, it'... 继续阅读
《春风又绿江南岸, 明月何时照我还》句意、原诗、英译 · 句意 ·和煦的春风中江南的岸边又是一片青绿,明月何时才能照着我重归故里?写出了江南春意盎然的景象,表达了浓浓的思乡之情。· 英译 ·The spring wind has dyed the two banks of theriver green again. When can the... 继续阅读
《春风得意马蹄疾, 一日看尽长安花》句意、原诗、英译 · 句意 ·我欢快地骑着马儿奔驰在春风里,一天的时间就把长安城的美景全看完了。表达诗人科举得中时的万分喜悦之情。· 英译 ·I was riding a horse quickly and cheerfully in thespring wind, and it's only one d... 继续阅读
《春潮带雨晚来急, 野渡无人舟自横》句意、原诗、英译 · 句意 ·春雨后潮水骤涨,荒无人烟的渡口,一叶小舟任雨打潮拍,独自在水中漂泊。描写郊野自然恬静的风光,表达了诗人对恬淡、闲适生活的向往之情。· 英译 ·The spring rain brings a tide, and at the desertedferry, a little b... 继续阅读
《春蚕到死丝方尽, 蜡炬成灰泪始干》句意、原诗、英译 · 句意 ·相思之情如春蚕吐丝至死方休,离别之痛如蜡烛流泪烧尽才完。表现了执著追求生死不渝的爱情;也可表达对事业的不懈追求,不达目的不罢休。· 英译 ·The silkworm produces silk till it dies, the candleweeps till it bur... 继续阅读
《沉舟侧畔千帆过, 病树前头万木春》句意、原诗、英译 · 句意 ·沉船旁边,千帆竞渡;病树前面,万树争春。阐明新事物总会取代旧事物的哲理。· 英译 ·Beside the shipwreck, thousands of boats pass by. Infront of the withered tree, tons of trees ar... 继续阅读
《柴门闻犬吠, 风雪夜归人》句意、原诗、英译 · 句意 ·听见柴门外的狗叫声,原来是有人夜晚顶风冒雪到来了。表达投宿人的惊喜心情。· 英译 ·Hearing the dog barking outside the firewood door,people in the house found that someone who was... 继续阅读
《曾经沧海难为水, 除却巫山不是云》句意、原诗、英译 · 句意 ·沧海无比深广,别处的水相形见绌;巫山的云气势宏大,别处的云黯然失色。表达了诗人对爱情的忠贞和对亡妻的怀念之情。· 英译 ·If you have seen the water in the ocean, you willnever be interested in other... 继续阅读
《不知细叶谁裁出, 二月春风似剪刀》句意、原诗、英译 · 句意 ·这千万条美丽的柳丝不知是谁的巧手裁剪的,原来二月的春风像那神奇的剪刀。诗人将春风比成剪刀,赞美了春的无限生机和活力。· 英译 ·Who cuts the leaves so thin and pretty? Well, springwind in February must ... 继续阅读
《不畏浮云遮望眼, 自缘身在最高层》句意、原诗、英译 · 句意 ·不怕浮云遮挡住远望的视线,是因为自己站在山峰的最高处。站得高,看得远。表现出对前途充满信心的豪情。· 英译 ·I 'm not afraid that the cloud may block mysight because I am standing on the peak.... 继续阅读
《本是同根生, 相煎何太急》句意、原诗、英译 · 句意 ·豆子和豆秸秆本是同根所生,何必急迫地相互残害呢?说明兄弟之情的可贵,不能因争权夺利而相互残害。· 英译 ·Beans and beanstalks are born from the same root,why do they hurry to kill each other... 继续阅读