2024年05月15日星期三
首页/长短经/长短经《伐交五五》原文、注释、赏析

长短经《伐交五五》原文、注释、赏析

伐交五五善用兵者,使交不得合。交不合,易攻之【经文】孙子曰:“善用兵者,使交不得合。”何以明之?昔楚莫敖将盟贰、轸①,郧②人军于蒲骚,将以随、绞、州、蓼③伐楚师,莫敖患之。斗廉曰:“郧人军于其郊,必不诫,且日虞④四邑之至。君次于郊郢,以御四邑。我以锐师宵加于郧,郧有虞心而恃其城,莫有斗志。若败郧师,四邑必离。”莫敖从之,遂败郧师于蒲骚。汉宣帝时,先零与罕、开...

伐交五五

善用兵者,使交不得合。

交不合,易攻之

【经文】

孙子曰:“善用兵者,使交不得合。”何以明之?

昔楚莫敖将盟贰、轸①,郧②人军于蒲骚,将以随、绞、州、蓼③伐楚师,莫敖患之。斗廉曰:“郧人军于其郊,必不诫,且日虞④四邑之至。君次于郊郢,以御四邑。我以锐师宵加于郧,郧有虞心而恃其城,莫有斗志。若败郧师,四邑必离。”莫敖从之,遂败郧师于蒲骚。

汉宣帝时,先零与罕、开羌解仇,合党为寇。帝命赵充国行诛罕、开,充国守便宜,不从,上书曰:“先零羌虏欲有背叛,故与罕、开解仇,然其私心不能忘,恐汉兵至而罕、开背之也。臣愚以为其计,常欲赴罕、开之急,以坚其约。先击罕羌,先零必助之,今虏马肥粮方饶,击之,恐不能伤害,适使先零得施德于罕羌也,坚其约,合其党,虏交坚党合,诛之用力数倍,臣恐国家忧累,由十数年,不二三岁而已。先诛先零,则罕、开之属,不烦兵服矣。”帝从之,果如策。

魏太祖伐关中贼,每一部到,太祖辄喜。贼破之后,诸将问其故。太祖曰:“关中道远,若各依险阻,征之,不一二年不可定也。今皆来集,众虽多,莫能相服,军无适主,一举可灭,为攻羌易,吾是以喜。”语曰:连鸡不俱栖,可离而解。曹公得之矣。此伐交者也。

【注释】

①贰、轸:古国名。

②郧(yún):古国名。

③随、绞、州、蓼:古国名。

④虞:忧虑。

【译文】

孙子说:“善于用兵打仗者善将威势施加于敌国,使其无法与他国结盟。”为什么这样说呢?

从前楚国的莫敖要与贰国、轸国结盟,郧人却在蒲骚埋伏军队,将和随、绞、州、蓼几国联合起来讨伐楚军,莫敖非常担扰。斗廉说:“郧人在其城郊驻军,一定不会诫备,况且日日候望着随、绞等国军队的到来。您在城郊驻军,以抵御随、绞等国的军队。我率领精锐部队乘着黑夜攻打郧人,郧人有担扰之心就要依凭其城,因而不会有斗志。如果能打败郧人的军队,随、绞等国就会和郧离异。”莫敖听从了这个建议,于是在蒲骚打败了郧人的军队。

汉宣帝时,先零部落与罕、开羌解开了仇怨,联合起来为寇贼。宣帝命令赵充国先去讨伐罕、开,赵充国出于对国事的考虑,因而不听从,于是上书给宣帝:“先零羌虏想背叛,所以和罕、开解开了仇怨,然而其内心却不能忘记仇怨,担心汉朝军队到来,罕、开背叛了它。我以为先零是这样打算的,它要为罕、开解急,使其约守更坚固。如果先攻击罕羌,先零一定要来协助他们,现在敌人正处在马肥粮足之时,攻击它,恐怕也不能给罕羌以致命打击,反倒使先零有机会施德惠给罕羌,使其盟约更牢固,团结更紧密,这样一来,要想打败他们,就得花更多的力气。我担心国家因此出现困难,会长达十数年,而不是二三年。如果先讨伐先零,那么罕、开等不用发兵,也会顺服。”宣帝听从了赵充国的建议,果然不出所料。

魏太祖曹操讨代关中贼寇,每当一个地方的贼寇出来,太祖就非常高兴。贼寇被消灭之后,各路将领问太祖高兴的原因,太祖说:“关中道路遥远,如果贼寇据守险要地形抵抗,要讨伐它,不用一二年时间是不能平定的。现在他们自动聚集前来,人虽多,但彼此不服气,没有统一的指挥,这样就可以一举消灭,比攻打羌人容易得多,我因此高兴。”谚语说:如果用绳子绑在一起的鸡不能一起上架栖息,那就可以分开它们,逐个瓦解。曹操是深得此中道理的。这就是所谓的“伐交”。

【评析】

正面进攻往往会把自己暴露在敌手面前,而且费人、费力。所以有些时候采用迂回、侧攻的方式,反而能取得意想不到的胜利。

各个击破明显要比一下灭之容易得多,而又有几人能熟练地运用“伐交”这个谋略呢?

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载