2024年06月13日星期四
首页/子不语/子不语《水精孝廉》原文、注释、赏析

子不语《水精孝廉》原文、注释、赏析

水精孝廉【原文】广东纪孝廉①,童时误入蛇腹,黑无所见,但闻腥气,扪其壁②,滑不可近③。幸身边有小刀,因挖其壁,渐见微明,就明钻出,困卧于地。邻人见之,携归其家。是日村郊三十里外有大蛇死焉。孝廉为毒气所伤,通身皮脱如水精,肠胃皆见,从幼至壮不改。乡举后同年皆见之,呼为“水精孝廉”。【注释】①孝廉:本是“孝顺亲长、廉能正直”的意思。后演变为明朝、清朝对举人的雅...

水精孝廉

【原文】

广东纪孝廉①,童时误入蛇腹,黑无所见,但闻腥气,扪其壁②,滑不可近③。幸身边有小刀,因挖其壁,渐见微明,就明钻出,困卧于地。邻人见之,携归其家。是日村郊三十里外有大蛇死焉。孝廉为毒气所伤,通身皮脱如水精,肠胃皆见,从幼至壮不改。乡举后同年皆见之,呼为“水精孝廉”。

【注释】

①孝廉:本是“孝顺亲长、廉能正直”的意思。后演变为明朝、清朝对举人的雅称。

②扪(mén):按,摸。

③滑(huá tà):泥泞滑溜。

【译文】

广东有个姓纪的举人,童年时曾经误入到一条大蛇的腹中。里面漆黑一片,啥也看不见,只是闻到一股腥气。他伸手向蛇壁摸摸,滑溜溜的什么也抓不住。幸亏身上带着一把小刀,就在蛇壁挖了一个小洞,渐渐看见一些光亮,便顺着光亮钻了出来,累倒在地上。邻居发现后,把他抱回到家里。当天,在村外三十里的地方有条大蛇死在那儿。姓纪的举人被蛇的毒气所伤,全身的皮肤都脱落了,变得像透明的水晶一样,连肠胃都能看见,从幼年到长大体貌都没有改变和恢复。他乡试中举后,同科见到他,都喊他为“水精举人”。

非特殊说明,本文由诗文选原创或收集发布,欢迎转载