黄庭坚《定风波·万里黔中一漏天》原文、注释、译文、赏析
定风波·万里黔中一漏天
【原文】
万里黔中一漏天①,屋居终日似乘船。及至重阳天也霁②,催醉,鬼门关外蜀江前③。
莫笑老翁犹气岸④,君看,几人黄菊上华颠?戏马台南追两谢,驰射,风流犹拍古人肩。
【注释】
①黔中:指黔州(如今的四川彭水)。漏天:即阴雨连绵。
②及至:等到。霁:雨天或雪天转晴。
③鬼门关:指石门关(位于今重庆市奉节县东,两山相夹好似蜀门户)。
④老翁:指老年男子。气岸:气度伟岸的意思。
【译文】
黔州总是下雨,好像天空漏了一个口,到处都是雨水,我整天被雨水困在家里,好似生活在一艘破旧的船上。等到阴雨绵绵的天气过去,天空放晴后,正好有一次赶上重阳佳节,禁不住在蜀江边畅快饮酒。
请不要嘲笑我年纪大了,我的英雄气概依旧。看哪,老年男子的白发上斜插一朵艳丽菊花的人,自古以来又有几个人呢?在吟诗作词上,我就好比曾在戏马台前作诗的谢灵运和谢瞻;在骑马射箭上,我也能和古时候的英雄人物齐肩。
【赏析】
这首词是黄庭坚被贬谪到黔州时期的作品。整首词围绕重阳节前后的天气变化,表现了其虽然身处穷困恶劣的环境中,依然有不轻易向命运低头的博大胸襟,最后一句词更是将词人老当益壮、积极乐观的精神表现得淋漓尽致。
在这首词的上片,开始两句词“万里黔中一漏天,屋居终日似乘船”,将黔州恶劣的天气情况描述得入木三分,从而抒发了词人被贬谪后的恶劣心情,词人先抑后扬,从连绵多日的降雨到天气好不容易放晴,有一种雨过天晴的明媚。
这首词的下片先写了在重阳佳节赏玩菊花的情景,因为在古代,人们在重阳节有在头发里插上一朵菊花的习俗,只是词人身为老年男子,“几人黄菊上华颠?”在自己的白发上插花就显得很不适宜。词人不落俗套的个性举止,表现了其不服老的心情。
整首词通过一抑三扬的结构,运用豪迈的笔触,将自己被贬谪到苦寒之地的黔州后,尽管生活环境十分恶劣,但是穷且益坚、老当益壮,词人那种不服从命运摆布的乐观主义精神值得大家学习借鉴。