《殷其雷》原文、赏析、集评
殷其雷
殷其雷
殷其雷,在南山之阳。何斯违斯,莫敢或遑?振振君子,归哉
归哉!
殷其雷,在南山之侧。何斯违斯,莫敢遑息?振振君子,归哉
归哉!
殷其雷,在南山之下。何斯违斯,莫敢遑处?振振君子,归哉
归哉!
说明
丈夫在外行役,妻子念其奔波劳苦,望其早日归来。以远处的雷声,兴起对远行丈夫之思,透露出心情的焦虑。想到丈夫长期没有空闲、不得休息、没过一天安闲日子,内心十分担忧。这交织着爱与痛的忧虑无从排解,于是发而为“归来吧归来吧”的连声呼告。
集评
《殷其雷》,劝以义也。召南之大夫远行从政,不遑宁处,其室家能闵其勤劳,劝以义也。
——《诗序》
讽众士以归周也。
——方玉润《诗经原始》
细绎经文三章,皆言在、而屡易其地,正以雷之无定在,兴君子之不遑宁居。
——胡承珙《毛诗后笺》
《殷其雷》,戴震以为此亦妇人“感念君子行役而作”。盖殷雷以喻其国之声威,而望其君子从军以归也。……诗叠称其振振君子,归哉归哉,既劝以大义,又望其生还,可谓得情理之正者也。
——陈子展《诗经直解》