《朱瞻基 猗兰操》原文、注释、赏析
朱瞻基 猗兰操①
昔孔子自卫反鲁,隐居谷中,见兰之茂与众草为伍,自伤不逢时而托为此操。予虑在野之贤有未出者,故拟作焉。
兰生幽谷兮,晔晔其芳②。
贤人在野兮,其道则光③。
嗟兰之茂兮④,众草为伍。
於乎贤人兮,汝其予辅⑤。
【作者简介】
朱瞻基(1398—1435),即明宣宗,在位10年。善作散曲,有《御制乐府》一卷,已佚。
【注】
①猗兰操:孔子所创琴曲,前已收。
②晔晔(yè):形容鲜明盛美。
③光:明亮广远。
④嗟:感叹。
⑤其:此为副词,表示祈求、要求的意思,相当于“尚”、“当”。予辅:给以帮助。
【评释】
诗人在前面的小序中说明了作该诗的原因:当年孔子见茂兰与杂草为伍,引起生不逢时的感叹,那么,时下会不会也有许多贤人没有被发现呢?想到这里,特地作了这首诗。诗中先写了人们所看到的兰花那光鲜的形象,由此想到了那些人们所看不到的贤人,他们可能正像兰花那样混杂在众草之中呢!于是诗人呼吁:对那些贤人,应当给以帮助,让他们出来施展自己的才能。“贤人在野”,这是历代都存在的现实问题,诗人对此予以关注并发出呼吁,是难能可贵的。