2024年05月16日星期四

千家诗

崔颢《长干行·君家何处住,妾住在横塘》译文、赏析

崔颢《长干行·君家何处住,妾住在横塘》译文、赏析

长干行崔颢君家何处住,妾住在横塘。停船暂借问,或恐是同乡。【长干行译文】请问你住在什么地方?我的家住在横塘。停下船来问一下,也许咱俩是同乡。【赏析】此诗描写了船中的男女在江上对话的情景,一位少女大胆地向江上另一条船中的男子打听对方的家乡...

崔颢《黄鹤楼·昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼》译文、赏析

黄鹤楼崔颢昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。日暮乡关何处是,烟波江上使人愁。【黄鹤楼译文】传说中的仙人早已乘黄鹤离去,这里只留下人们为纪念他们而建的黄鹤楼。黄鹤一去不再回来了,千百年来只有白云在空中悠悠飘浮。晴空下汉江边的树木清晰可数...

程颢《郊行即事·芳原绿野恣行时,春入遥山碧四围》译文、赏析

郊行即事程颢芳原绿野恣行时,春入遥山碧四围。兴逐乱红穿柳巷,困临流水坐苔矶。莫辞盏酒十分劝,只恐风花一片飞。况是清明好天气,不妨游衍莫忘归。【郊行即事译文】花红草绿的原野任你尽情穿行,远山春意正浓,绿满四野。乘兴追逐落花穿过柳树林,困乏时就坐在溪边长满青苔的石头上休息。不要推辞朋友的劝酒直到酣醉...
陈子昂《赠乔侍御·汉廷荣巧宦,云阁薄边功》译文、赏析

陈子昂《赠乔侍御·汉廷荣巧宦,云阁薄边功》译文、赏析

赠乔侍御陈子昂汉廷荣巧宦,云阁薄边功。可怜骢马使,白首为谁雄。【赠乔侍御译文】汉代朝廷只让善钻营的官吏得到荣耀,奋战沙场立功边塞的人却被忽视。可怜骢马御史桓典,直到白头仍英雄无用武之地。【赏析】陈子昂,字伯玉,梓州射洪(今属四川)人,二...

陈子昂《春夜别友人·银烛吐清烟,金尊对绮筵》译文、赏析

春夜别友人陈子昂银烛吐清烟,金尊对绮筵。离堂思琴瑟,别路绕山川。明月隐高树,长河没晓天。悠悠洛阳去,此会在何年。【春夜别友人译文】银色的蜡烛吐着青烟,端起精美的酒杯面对丰盛的宴席。在这饯别的地方想起往日聚会的歌乐,别后的道路山高水长、遥远曲折。明月慢慢地下沉,隐没在高大的树木后面,银河悄悄地消失...

岑参《行军九日思长安故园·强欲登高去,无人送酒来》译文、赏析

行军九日思长安故园岑参强欲登高去,无人送酒来。遥怜故园菊,应傍战场开。【行军九日思长安故园译文】重阳节这天勉强打算去登高,没有人给我送酒来。怜惜遥远故乡的菊花,此时应该还依傍着战场盛开。【赏析】九月九日登高与饮菊花酒是古时习俗,作者却在此日无精打采,勉强登高;又想起当年陶潜隐居庐山时,太守王弘派...

岑参《和贾舍人早朝·鸡鸣紫陌曙光寒,莺啭皇州春色阑》译文、赏析

和贾舍人早朝岑参鸡鸣紫陌曙光寒,莺啭皇州春色阑。金阙晓钟开万户,玉阶仙仗拥千官。花迎剑佩星初落,柳拂旌旗露未干。独有凤凰池上客,阳春一曲和皆难。【和贾舍人早朝译文】金鸡报晓,长安街上曙光犹寒;莺啼婉转,皇都内外春意阑珊。晨钟里金碧辉煌的宫殿打开千万重门,皇家仪仗队簇拥着上朝的文武百官。繁星渐隐,...
岑参《登总持阁·高阁逼诸天,登临近日边》译文、赏析

岑参《登总持阁·高阁逼诸天,登临近日边》译文、赏析

登总持阁岑参高阁逼诸天,登临近日边。晴开万井树,愁看五陵烟。槛外低秦岭,窗中小渭川。早知清净理,常愿奉金仙。【登总持阁译文】高耸的楼阁直插云天,登临阁顶仿佛靠近了太阳边。晴空下,万家街巷的树木清晰可见,五陵上空飘浮的云烟使人悲愁无限。凭...

蔡襄《上元应制·高列千峰宝炬森,端门方喜翠华临》译文、赏析

上元应制蔡襄高列千峰宝炬森,端门方喜翠华临。宸游不为三元夜,乐事还同万众心。天上清光留此夕,人间和气阁春阴。要知尽庆华封祝,四十余年惠爱深。【上元应制译文】灯烛林立,像高高排列的千座山峰,皇帝正高兴地登临到午门上。天子出游不是为观看如山的彩灯,而是要与民同乐。清朗澄澈的月光在今夜流连,人间祥和的...

浏览