【唐】张若虚《春江花月夜》原文、译文、配图
春江花月夜
张若虚
春江潮水连海平,海上明月共潮生。
滟滟随波千万里,何处春江无月明!
江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰;
空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。
江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮。
江畔何人初见月?江月何年初照人?
人生代代无穷已,江月年年望相似。
不知江月待何人,但见长江送流水。
白云一片去悠悠,青枫浦上不胜愁。
谁家今夜扁舟子,何处相思明月楼?
可怜楼上月徘徊,应照离人妆镜台。
玉户帘中卷不去,捣衣砧上拂还来。
此时相望不相闻,愿逐月华流照君。
鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。
昨夜闲潭梦落花,可怜春半不还家。
江水流春去欲尽,江潭落月复西斜。
斜月沉沉藏海雾,碣石潇湘无限路。
不知乘月几人归,落月摇情满江树。
春日晚上,来到江边,潮水一波波从远处涌到岸边,明月仿佛跟着潮水一起升起来了。
皎洁的月光洒向水面,随着波浪扩散到几千里远的地方,此时全世界的江水都一样明亮啊!
江水曲折前行,绕过花草丛生的原野,月光照射布满鲜花的树林,仿佛那是闪烁的雪珠。
月光如白霜铺满人间,江中小岛上的白沙也跟月光一样洁白,分不清到底是什么了。
江水和天际融为一体,没有一丝杂质,明亮的月亮独自挂在上面。
江边的哪个人第一次看到这样的月亮呢?江上的月亮哪一年开始这样照耀人呢?
人类一代代繁衍改变,只有这江上的明月总是一样的吧。
不知道它是在等待谁,只见这滚滚江水向东流逝。
离去的人就像天上的云一样,只剩青枫浦边送别人无尽的离愁。
谁家的游子今晚坐在船中漂泊异乡呢?谁家的送别人正独处阁楼默默思念呢?
月光徘徊不去,照耀着她的梳妆台,这种情景真让人酸楚。
月光照在门帘上,照在捣衣砧上,散发着不尽的思念和哀愁,想把这月光赶走,却无济于事。
二人仿佛近在眼前,但却不能交谈,只希望这轮明月把游子的前路照亮。
想借鸿雁传书,鸿雁却飞不出这无尽的黑暗,那就借助这江中波纹,把思念传过去吧。
昨晚梦见了美丽的闲潭,可惜春天已逝去一半,游子还没有归来。江水东流,把春天也带走了,潭边的月亮也要西落了。
斜落的月亮慢慢下沉,被海雾包裹了起来。游子和家人远隔几千里。
不知多少人能在这样的月色中归家,只见那西落的月亮摇荡着离愁别绪,散满江边的花树。