李白《客中行·兰陵美酒郁金香,》译文、赏析
客中行李白兰陵美酒郁金香,郁金香:一种珍贵的植物。古人用它来泡酒,酒带金黄色。玉碗盛来琥珀光。但使主人能醉客,不知何处是他乡。【客中行译文】兰陵的美酒散发着郁金香的芬芳,碧玉杯中的酒映射着像琥珀的光泽。只要主人能让我大醉,何必管这里是不是家乡。...
客中行
李白
兰陵美酒郁金香,
郁金香:一种珍贵的植物。
古人用它来泡酒,酒带金黄色。
玉碗盛来琥珀光。
但使主人能醉客,不知何处是他乡。
【客中行译文】
兰陵的美酒散发着郁金香的芬芳,碧玉杯中的酒映射着像琥珀的光泽。只要主人能让我大醉,何必管这里是不是家乡。
【赏析】
李白是我国诗歌史上浪漫主义诗人的代表。他的诗想象丰富,构思奇特,这首诗一反常见羁旅诗的乡思客愁,通过对兰陵美酒的赞颂,一展大丈夫四海为家的乐观、旷达。诗的前两句从酒的香味、颜色、光泽等不同角度描写了兰陵美酒的珍贵。后两句极赞主人的热情好客,诗人开怀畅饮,毫无作客他乡的愁苦,其乐观、豁达可见一斑。